china.com

诗词
拼音

伐檀

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,

河水清且涟猗。
不稼不穑,

胡取禾三百廛兮?
不狩不猎,

胡瞻尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,

河水清且直猗。
不稼不穑,

胡取禾三百亿兮?
不狩不猎,

胡瞻尔庭有县特兮?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,

河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮!

tán

kǎnkǎntánzhìzhīzhīgānshuǐqīngqiělián

jiàsānbǎichán[1]

shòulièzhāněrtíngyǒuxiàn[2]huān

jūncān

kǎnkǎnzhìzhīzhīshuǐqīngqiězhí

jiàsānbǎi亿

shòulièzhāněrtíngyǒuxiàn[3]

jūnshí

kǎnkǎnlúnzhìzhīzhīchún[4]shuǐqīngqiělún

jiàsānbǎiqūn[5]

shòulièzhāněrtíngyǒuxiànchún

jūnsūn

注释

坎坎:象声词,伐木声。

寘(zhì 志):同“置”,放。干:水边。

涟:水波纹。猗(yī 依):义同“兮”,语气助词。

稼(jià 架):播种。穑(sè 色):收获。

胡:为什么。禾:谷物。三百:极言其多,非实数。廛(chán 蝉):通“缠”,即捆。俞樾《毛评议》以为第二章的“亿”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一说古制百亩。

狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。

瞻:向前或向上看。县:古“悬”字。貆(huān 欢):猪獾。一说幼小的貉。

君子:此系反话,指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”

辐:车轮上的辐条。

直:水流的直波。

亿:束。

特:大兽。毛传:“兽三岁曰特。”

漘(chún 纯):水边。

沦:小波纹。

囷(qūn 逡):束。一说圆形的谷仓。

飧(sūn 孙):熟食,此泛指吃饭。

展开查看详情

译文

砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!

赏析

全诗充满了劳动者对统治者的讽刺和对社会现实不公的斥责。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已,大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。

展开查看详情

最新文章

作者介绍

诗经

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。

相关作品

网上不良信息举报电话:17610228316 执行主编:张蕾
关于 广告服务 联系我们 招聘信息 版权声明 豁免条款 友情链接 动态
©版权所有