china.com

诗词
拼音

十月之交

十月之交,朔日辛卯。

日有食之,亦孔之丑。

彼月而微,此日而微。

今此下民,亦孔之哀。

日月告凶,不用其行。

四国无政,不用其良。

彼月而食,则维其常。

此日而食,于何不臧。

烨烨震电,不宁不令。

百川沸腾,山冢崒崩。

高岸为谷,深谷为陵。

哀今之人,胡憯莫惩。

皇父卿士,番维司徒。

家伯维宰,仲允膳夫。

棸子内史,蹶维趣马。

楀维师氏,醘妻煽方处。

抑此皇父,岂日不时。

胡为我作,不卿我谋。

彻我墙屋,田卒污莱。

曰予不戕,礼则然矣。

皇父孔圣,作都于向。

择三有事,亶侯多藏。

不慭遗一老,俾守我王。

择有车马,以居徂向。

黾勉从事,不敢告劳。

无罪无辜,谗口嚣嚣。

下民之孽,匪降自天。

噂沓背憎,职竞由人。

悠悠我里,亦孔之痗。

四方有羡,我独居忧。

民莫不逸,我独不敢休。

天命不彻,我不敢效我友自逸。

shíyuèzhījiāo

shíyuèzhījiāoshuòxīnmǎo

yǒushízhīkǒngzhīchǒu

yuèérwēiérwēi

jīnxiàmínkǒngzhīāi

yuègàoxiōngyòngxíng

guózhèngyòngliáng

yuèérshíwéicháng

érshízāng

zhèndiànnínglìng

bǎichuānfèiténgshānzhǒngbēng

gāoànwèishēnwèilíng

āijīnzhīréncǎnchéng

huángqīngshìfānwéi

jiābǎiwéizǎizhòngyǔnshàn

zōunèishǐjuěwéi

wéishīshìshānfāngchù

huángshí

wèizuòqīngmóu

chèqiángtiánlái

yuēqiāngrán

huángkǒngshèngzuòdōuxiàng

sānyǒushìdǎnhóuduōcáng

yìnlǎoshǒuwáng

yǒuchēxiàng

miǎnmiǎncóngshìgǎngàoláo

zuìchánkǒuáoáo

xiàmínzhīnièfěijiàngtiān

zǔnbèizēngzhíjìngyóurén

yōuyōukǒngzhīmèi

fāngyǒuxiànyōu

míngǎnxiū

tiānmìngchègǎnxiàoyǒu

注释

交:日月交会,指晦朔之间。

朔月:月朔,初一。

孔:很。

丑:凶恶。

行:轨道,规律,法则。

四国:泛指天下。

则:犹。

于:读作吁,感叹词。

于何:多么。

臧:善。

烨烨:雷电闪耀。

震:雷。宁、

令:皆指安宁。

川:江河。

冢:山顶。

崒:通碎,崩坏。

胡憯:怎么。

莫惩:不制止。

皇父:周幽王时的卿士。

卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。

番:姓。

司徒:六卿之一,掌管土地人口。

家伯:人名,周幽王的宠臣。

宰:冢宰。六卿之一,掌建六邦之典。

仲允:人名。

膳夫:掌管周王饮食的官。

棸子:姓棸的人。

内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。

蹶:姓。

趣马:养马的官。

楀:姓。

师氏:掌管贵族子弟教育的官。

艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。

煽:炽热。

抑:通噫,感叹词。

不时:不按时,不合时,此处时主要指农时。

我作:作我,役使我。

彻:拆毁。

卒:尽,都。

污:积水。

莱:荒芜。

戕:残害。

向:王先谦认为是今河南济源县南向城。

三有事:三有司,即三卿。

亶:信,确实。

侯:助词,维。

慭:愿意,肯。

徂:到,去。以居徂向即徂向以居。

黾勉:努力。

嚣嚣:众多的样子。

孽:灾害。

噂:聚汇。

沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。

背憎:背后互相憎恨。

职:主要。

里:悝之假借,忧愁。

痗:病。

彻:毁灭。

展开查看详情

译文

正是十月的时候,初一这天是辛卯。天上日食忽发生,这是凶险的征兆。往日月蚀夜光微,今天日食天地黑。如今天下众黎民,大难将临令人悲。日食月食示凶兆,运行常规不遵照。全因天下没善政,空有贤才用不了。平时月食也曾有,习以为常心不扰。现在日食又出现,叹息此事为凶耗。雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。可叹当世执政者,面对凶险不自警。皇父显要为卿士,番氏官职是司徒。冢宰之职家伯掌,仲允御前做膳夫。内史棸子管人事,蹶氏身居趣马职。楀氏掌教官师氏,美妻惑王势正炽。叹息一声这皇父,难道真不识时务?为何调我去服役,事先一点不告诉?拆我墙来毁我屋,田被水淹终荒芜。还说不是我残暴,礼法如此不合糊。皇父实在很圣明,远建向都避灾殃。选择亲信作三卿,真是富豪多珍藏。不愿留下一老臣,让他守卫我君王。有车马人被挑走,迁往新居地在向。尽心竭力做公事,辛苦劳烦不敢言。本来无错更无罪,众口喧嚣将我谗。黎民百姓受灾难,灾难并非降自天。当面聚欢背后恨,罪责应由小人担。绵绵愁思长又长,劳心伤神病恹恹。天下之人多欢欣,独我处在忧伤间。众人全都享安逸,唯我劳苦不敢闲。只要周朝天命在,不敢效友苟偷安。

赏析

《十月之交》是周幽王时的一个朝廷小官,因为不满于当政者皇父诸人在其位不谋其政,不管社稷安危,只顾中饱私囊的行为而作的一首政治怨刺。《毛诗序》认为此诗作于幽王时,郑玄认为作于厉王时阮元在《揅经室集》中对郑玄之说多有驳辨。据天文学家考订,此诗中记载的日食发生在公元前776年9月6日(周幽王六年夏历十月一日),这是世界上最早的日食记录。则此诗应作于公元前776年(幽王六年)。

展开查看详情

最新文章

作者介绍

诗经

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。

相关作品

网上不良信息举报电话:17610228316 执行主编:张蕾
关于 广告服务 联系我们 招聘信息 版权声明 豁免条款 友情链接 动态
©版权所有