鹊桥仙己酉山行书所见古诗原文译文注释赏析以及创作
鹊桥仙己酉山行书所见古诗原文译文注释赏析以及创作背景 鹊桥仙己酉山行书所见 宋代:辛弃疾 松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。 东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。 译文 在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避风雨,如此来来去去的日子不知道有多少次了。停下醉酒摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看啊看啊,原来以前多次酒醒就在这里! 东边有人娶妻,而西边已经出嫁的女儿也回娘家省亲,两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。村外田野里柔风轻露漫天飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!感谢夜里风露对于稻谷的滋润。 注释 己酉:淳熙十六年(1189年),时词人闲居带湖。 归女:嫁女儿。古时女子出嫁称于归。 酿成三句:谓每夜的清风白露,酿成一片稻米花香,意即风调雨顺,丰收在望。 五十六字者始自欧阳修,因词中有鹊迎桥路接天津句,取为调名。周邦彦词名《鹊桥仙令》,《梅苑》词名《忆人人》韩淲词,取秦观词句,名《金风玉露相逢曲》张辑词,有天风吹送广寒秋句,名《广寒秋》。元高拭词注:仙吕调。《鹊桥仙》另有一体,八十八字,始自柳永。 赏析 这首词与《西江月遣兴》一样,同为辛弃疾罢官后居于江西上饶时所作:以农村生活为背景的一首抒情小词。这首词作于公元1189年(淳熙十六年己酉),当时他已五十岁了。 辛弃疾的上饶新居,筑于城西北一里许的带湖之滨,登楼可以远眺灵山一带的山冈,所以他把自己的楼屋起名为集山楼(后改名雪楼)。这首词的开头三句:松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?写的是他平时在带湖附近山冈上游览、栖息的生活。词中的松冈、茅檐、避暑、避雨,简练地概括了他在这里生活的种种生活场景。在这里,这样的日子他不知已经经历过多少次了,所以要问问几度句中特别点出一个闲字,实际上,不是作者闲情逸致的闲,对作者来说,是很可伤的。辛弃疾决不是贪闲而是怕闲的人,闲是被迫的。他总希望有早一日能回到疆场,为国效力,可现实生活又是他不能有所作为。正如陆游《病起》诗所说的:志士凄凉闲处老,他自己的《临江仙》词说的:老去浑身无着处,天教只住山林。接下来,作者写道:醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。具体写了当天发生的事情。作者抱负难以施展,心情抑郁,只好以酒浇愁。他酒醉未醒,走路时身体摇晃不支,只好扶着一块怪石,停在那里看飞泉,朦胧中以为这是新停留的地方,可酒醒后,发现还是前回酒醒之处,也还是经常止息的地方。这两句特写,从怪石、飞泉表现作者的热爱自然,更主要的是表现他的醉酒。所以要写他的闲和醉,着力点正在于表达他那无奈之情,他对朝政的失望。 不过,作者寓居乡下,鸿图难展,心情沉重,这只是事情的一个方面。从他在上饶所作的一些词看,他谪居乡下的生活中,也有亮丽的一面,而这两者都是真诚的,都是来自他的高尚性格的。由于后者,使得他在农村中,不但有热爱自然的感情,而且也有热爱农村生活、热爱劳动农民的感情。这首词的下片,正是表现了这种感情。东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。写农民婚娶的欢乐、热闹情况。这和作者孤独地停留在山石旁的寂寞情况,形成了强烈的对比,足以令他格外感到寂寞的。但作者的心情并非如此,他分享了农民的欢乐,冲淡了自己的感慨,使词出现了和农民感情打成一片的热闹气氛。酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。作者以这两句结尾,写出了为农民的稻谷丰收在望而喜慰,代农民感谢夜里风露对于稻谷的滋润。这样,他就把自己的整个心情投入到对农民的爱和关心。 总之,这首词在描写闲散生活时透露身世之痛,在描写农民的纯朴生活中,反映了作者的超脱、美好的感情情境交融,相互衬托,使词的意境显得十分的清新、旷逸。 赏析二 作者于两首《清平乐检校山园,书所见》的开篇,一云连云松竹,一云断崖修竹。地势高,松竹成林。词一起笔调轻灵,说避暑则在松冈,避雨则在茅檐,这是就通常情况说的。但这种遣词造句犹如司空图的赏雨茅屋,左右修竹,透露出一片闲适高雅的情调。而第三句闲来闲去几度一收,进而表示出像这样的上山、下山、晴天、雨天,来来去去,连自己也不知有多少次了。知者乐水,仁者乐山(《论语雍也》)。大自然界的山山水水,可以荡涤尘污,也可以宽慰人的心灵。我见青山多妩媚,料青山见我应如是(《贺新郎》)带湖吾甚爱,千丈翠奁开(《水调歌头》)。 可贵的是被迫隐居的诗人,仍时刻未忘南共北,正分裂(《贺新郎送杜叔高》)。总之一起这三句格调清新,用笔自然,全不着力,而那种闲来闲去的情趣自见。接二句醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处是一个独立的特写镜头。停下摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看呵看呵,原来以前多次酒醒就在这里!似曾相识,似是而非,正是由于醉。又却是,此刻诗人于惊喜中会生出多少感慨?这醉仍是出于迫不得已!退居林下,身处飞流万壑,共千岩争秀(《洞仙歌》)的佳境,为山水所陶醉,却并未完全乐以忘忧,这里充分表出因闲而醉的情怀。 词的下片转写农村风情,应题山行所见。男婚女嫁是农民生活中的一件大事,往往经过精心选择认为是吉祥的日子,所以东家娶妇,西家归女碰到了一块。两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。归,旧时称女子出嫁曰归,或称于归。《诗周南桃夭》:之子于归,宜其室家。换头三句十四字,语浅意明,用典型的生活细节,形象地勾勒出一幅农村风俗嫁娶图。一结别开生面:酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。村外田野里柔风轻露漫天飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!它和上二句情调、氛围和谐,使本来喜气盈盈的欢腾气氛,更上一层楼。作者似与农民们感同身受,使他也沉浸在纯朴的乡风中了。 创作背景 这首词与《西江月遣兴》一样,作于公元1189年(淳熙十六年己酉),是辛弃疾罢官后,居于江西上饶时所作。是以农村生活为背景的一首抒情小词。当时他已五十岁了。古诗、己酉、行书、鹊桥、译文、内容来自互联网与用户投稿,仅供学习,如涉侵权,请发邮件到wenhz@foxmail.com,通知删除,敬请谅解。