点绛唇醉漾轻舟古诗原文译文注释赏析以及创作背景
点绛唇醉漾轻舟古诗原文译文注释赏析以及创作背景 点绛唇醉漾轻舟 宋代:秦观 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。 译文 我酒醉后架着小船,在湖中荡漾,听任流水把小船推向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。 烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸的青山排列无数,晚风吹来,落花如雨,竟然不记得来时走过的路了。 注释 尘缘:佛教名词。佛经中把色、声、香、味、触、法称作六尘。以心攀缘六尘,遂被六尘牵累,故名。 乱红:落花。李贺《将进酒》:况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。 赏析一 上片首二句本自陶渊明《桃花源记》的开篇:醉漾轻舟,信流引到花深处。这个花深处,就是指桃源。在郴州,词人为了排忧遣恨,不得不借酒解愁。醉眼朦胧之中,词人受潜意识的支配,仿佛觉得自己划起了小舟,正轻松自如地随着溪流浮泛,朝桃花源进发。路上,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷(《桃花源记》)。词人十分欣喜,他左顾右盼,不知不觉中,已林尽水源,来到了花深处。阅读这两句,关键是要抓住醉这个核心词语。醉入梦乡,本是常事,所以说这两句是写梦境幻象。尘缘相误,无计花间住。是词人神志清爽后的抱恨之言。佛教认为色、声、香、味、触、法六尘是污染人心、使生嗜欲的根源。秦观在这儿是借尘缘指世俗之事,如名利一类,自是相对灵境而言的。假如自己不出来求仕为宦,就不至于有此时的迁谪之祸,这就是尘缘相误。在写法上,只说尘缘相误,隐去尘缘的具体内容,便产生空灵蕴藉,词情摇曳生姿的效果。此刻自己身受官府羁绊,即使想找一个类似于桃花源的远僻之地平安度日也不可得这就是无计花间住。 过片二句,勾勒出一幅斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村(《满庭芳山抹微云》)一般的黄昏景象。茫茫千里尤给人天涯飘泊之感。紧接一句山无数,与烟水茫茫呼应,构成山重水复疑无路(陆游《游山西村》)的境界,这就与上片尘缘相误二句有了内在的联络,上下片意脉不断。下片开头四句,乃是词人有意识地择取人世间的四种凄凉景象,来影射他黯淡、感伤的心境。烟水茫茫,则前途渺遥可知千里斜阳暮,暗示着词人的处境将每况愈下山无数,正是阻力重重、难回朝廷的象征乱红如雨,就是说美好事物正在横遭摧折。这四种景象并集一起,凝现出巨大的艺术感染力。词人虽无片言只语关涉愁苦,而愁苦、失望之情已溢满纸面。结句不记来时路,源于《桃花源记》。陶渊明说,武陵渔人出桃花源后,在返家的路上处处作了标志,及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。这个结句正暗应了题目和开头,道出了词人梦醒之后无路可走的窘境和苦况,表达了他抽身退步悔已迟和世外桃源不可得的愁怛心绪。 这首词所反映的思想,是作者由于无端遭受打击,导致了他对现实的不满,并由此产生了对世外桃源的向往。但有的评论者认为句句都有暗寓,这只能是一种猜测。此词所表现出的那种迷离恍忽的境界,只是秦观在艺术上喜欢朦胧美的一种手法而已。 赏析二 公元1094年(绍圣元年),新党章惇上台掌权,大肆打击元祐党人,秦观先贬杭州通判,途中接旨再贬为处州酒税。绍圣三年,又贬郴州。这一连串打击使他陷入受压抑而不能自拔的深沉的悲哀之中。他的名词《踏莎行》(雾失楼台)就是在郴州旅舍所写。这首《点绛唇》(桃源)大约也是贬居郴州时所写。 词题桃源,即指桃花源,这是东晋诗人陶渊明在《桃花源记》中所构想的理想图画。在这个桃花源世界里,没有剥削,没有压迫,没有人间尔虞我诈,赋税战乱现象,而是一个环境宁静,风景优美,人民淳朴,和平劳动,生活幸福的世界。这就是后代失意文人所津津乐道的世外桃源世界。秦观贬居郴州后,闻知这个桃花源就在郴州以北,自然眷念于心。在《踏莎行》里,早就写出了雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处的佳句,以表现他对桃源的向往和望不见的怅惘。这首《点绛唇》词,也是写他在遭受一连串政治打击,经受了人间种种坎坷之后,抒发他厌倦现实黑暗世界,向往世外桃源的思想感情,表现他对现实世界的不满。 词一开始醉漾两句,一下子就把人带进一个优美的境界,写他在郴州,借酒浇愁情状,在醉眼朦胧中,他划起了一叶小舟,向花深处进发。花深处即指的是桃花源。且是信流而行,路上,一片春花烂漫的世界,不知不觉来到了花深处。这首二句,颇似陶潜《桃花源记》开篇:缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。的境界描写。一种欣喜愉悦之情,蕴藏在平淡的语言之外,颇耐人寻味。尘缘二句,是作者醉醒后怨恨之言。尘缘,本佛教名词,《圆觉经》所谓小尘,即指声、色、香、味、触、法六种。佛家以为以心攀缘六尘,遂为六尘所牵累,故谓之尘缘。佛家认为六尘是污染人心,令人产生嗜欲的根源。人要想恢复其真性,就必须脱离六尘的干扰,做到六尘不染。秦观在这里是借指人间争名夺利一类的世俗之事,悔恨自己当初不该误入仕途,以致遭今日贬谪之祸,这正是尘缘相误的结果。无计花间住,进一步说如今身不由己,为官府羁绊。想找一个没有尘缘干扰的和平宁静的桃花源地方,也不可得。词的开始两句,表欣喜之情,这里两句则侧重感慨失望。这种有喜有慨,喜慨交错,词情摇曳生姿,非常感人。 词的下片,烟水四句,侧重景物描写。通过各种凄凉景色,来影射词人感伤的心怀。烟水两句,勾勒出一幅令人销魂的黄昏图画。烟水茫茫分明暗写前途渺茫。千里斜阳暮则暗示其处境日下。山无二句,象征阻力重重,风起花落,美好事物横遭摧残。乱红如雨,似化李贺桃花乱落如红雨意而来,原是指残春时节了。以上四种景象合起来,便又形成烟水茫茫,斜阳千里,山峰无数风起花落,日暮穷途的浑成意境,有巨大的艺术感染力。词的末句不记来时路。源于《桃花源记》:遂迷,不复得路。写他世外桃源不可得的遗憾心情。 创作背景 北宋绍圣元年(1094年),新党章惇上台掌权,大肆打击元祐党人,秦观先贬杭州通判,途中接旨再贬为处州酒税。绍圣三年(1096年),又贬郴州。这一连串打击使他陷入受压抑而不能自拔的深沉的悲哀之中。这首《点绛唇醉漾轻舟》大约也是贬居郴州时在谪徙途中所作。古诗、轻舟、译文、古诗、赏析、内容来自互联网与用户投稿,仅供学习,如涉侵权,请发邮件到wenhz@foxmail.com,通知删除,敬请谅解。