赠妇诗三首古诗原文译文注释赏析以及创作背景
赠妇诗三首古诗原文译文注释赏析以及创作背景 赠妇诗三首 两汉:秦嘉 秦嘉,字士会,陇西人也。为郡上计。其妻徐淑,寝疾还家,不获面别。赠诗云尔。 人生譬朝露,居世多屯蹇。 忧艰常早至,欢会常苦晚。 念当奉时役,去尔日遥远。 遣车迎子还,空往复空返。 省书情凄怆,临食不能饭。 独坐空房中,谁与相劝勉? 长夜不能眠,伏枕独辗转。 忧来如循环,匪席不可卷。 皇灵无私亲,为善荷天禄。 伤我与尔身,少小罹茕独。 既得结大义,欢乐苦不足。 念当远离别,思念叙款曲。 河广无舟梁,道近隔丘陆。 临路怀惆怅,中驾正踯躅。 浮云起高山,悲风激深谷。 良马不回鞍,轻车不转毂。 针药可屡进,愁思难为数。 贞士笃终始,恩义不可属。 肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。 清晨当引迈,束带待鸡鸣。 顾看空室中,仿佛想姿形。 一别怀万恨,起坐为不宁。 何用叙我心,遗思致款诚。 宝钗好耀首,明镜可鉴形。 芳香去垢秽,素琴有清声。 诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。 愧彼赠我厚,惭此往物轻。 虽知未足报,贵用叙我情。 译文 人生有如清晨露水,居处世上动辄遭难。 忧患艰险时常降临,欢欣愉悦迟来姗姗。 顾念即将奉命出差,离开你啊日益遥远。 派遣帷车迎你归来,空空而去空空而返。 见你书信倍感心伤,面对美食不能下咽。 孤独一人静坐空房,谁能给我安慰宽勉? 漫漫长夜难以成眠,独自伏枕翻复辗转。 忧思无穷循环无尽,苇席可卷我愁难遣。 神灵秉公没有偏爱,行善之人承享天福。 可叹你我命运不济,从小遭逢凄凉孤独。 虽然我俩结为夫妻,欢乐太少使人凄楚。 想起将要长久离别,殷切眷恋倾诉心曲。 江河宽阔苦无舟桥,路程虽近为高山隔阻。 临当出发心怀惆怅,行进途中不时停驻。 浮云涌起高耸的山岳,悲风激荡深深的幽谷。 良驹驰骋欲马不停蹄,人心留恋而车不转毂。 针药虽痛苦常能忍耐,最难承受是穷愁无数。 正士诚笃终始如一,情谊深长连续稳固。 仆夫驾车迅捷疾速出发,和铃锵锵扬声鸣响不停。 清晨将要离别家乡远行,漏夜整装坐以等待天明。 回首环望寂寞幽静的空室,仿佛想见你的仪容身影。 此番别离心怀万般遗恨,忽起忽坐心神片刻不宁。 将用什么来记叙我的心意,留下信物以表白款曲忠诚: 饰玉宝钗可使容颜生辉,无尘明镜可以照鉴我心。 纯净芳香能够洁身除秽,悦耳素琴能够奏鸣清音。 诗人有感情人所赠木瓜,故想回报琼瑶美丽晶莹。 深切感念你待我情长意厚,惭愧啊回赠礼物价值太轻。 虽然知道不足以报答万一,可贵处在于寄达我一片真情。 注释 留郡赠妇诗三首:诗题一作赠妇诗三首(《玉台新咏》卷一收录名称),据《诗纪》考证更改此名,诗序为《玉台新咏》收录时所加。 陇西:古称陇山以西为陇西,即今甘肃省一带。 上计:汉郡国每年遣吏人到京师致事,叫做上计。其所遣之吏也叫做上计。计,《玉台新咏》为掾。 寝疾:卧房。还:回,返回。家:指娘家。 获:得,能够。 云尔:语助词。赠诗云尔,即赠诗。 人生句:人生好比早上的露水,很快就会消失。 居世:处世生活。屯蹇(jin):《周易》上的两个卦名,都是表示艰难不顺利的意思,所以通常用此语来表示艰难阻滞。 苦晚:苦于来得太晚。 奉时役:即指被派遣以上计吏入京致事,报告当年人口土地财政刑狱等情况。时:通是,就是此。 去:离开。尔:你,指徐淑。日:一天一天地。 子:您,指秦嘉的妻子徐淑。 省书:秦嘉派遣车子去接妻子时,曾给徐淑写了一封信,即《与妻徐淑书》。妻子不能回来,也给秦嘉写了一封回信,即《答夫秦嘉书》。省:察看,阅看。书:即指徐淑的《答夫秦嘉书》。凄怆(chung):伤感,悲痛。 饭:这里作动词,即吃饭。 劝勉:劝解,勉励。 辗转:屡次翻身,不能入睡。 寻环:即循环,周而复始,比喻愁思无穷无尽。 匪席不可卷:这里是借用《诗经柏舟》我心匪席,不可卷也的成句。我心匪席,不可卷也,是说席子可卷,人心不可卷,以此来说明自己的思想意志不可改变。这里的匪席不可卷,是说席子可以卷起来,但心的忧思不是席子,是无法卷起来的。这是形容自己的忧思不可解脱。 皇灵:神灵。 荷:担负,承受。荷天禄:享受天赐之福。 少小:指年轻。罹(l):遭遇。茕(qing)独:孤独。茕:孤单,孤独。 结大义:指结为婚姻。 念:疑为今字之讹。离别:指离家乡赴京师。 款曲:衷肠话,知心话。 道近:是说自己和徐淑所在之地相距道路很近。虽然很近但不能相见,所以说隔丘陆。丘:指丘陵陆:指高平之地。 临路:指起程。惆怅:因失望或失意而哀伤。 中驾:指车在途中。踯躅(zhzh):徘徊不进的样子。以上二句是说,临行依恋不舍,心中惆怅,车马在中途徘徊不进。 毂(g):车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接,中有圆孔,用以插轴。车行则毂转。以上二句是踯躅的具体描写。不回鞍言意欲前往。不转毂言不肯遽行。 针药:针刺和药物。 数:屡次,频繁。以上二句是说,针刺和药物虽然痛于肤,苦于口,因其是治病的,可以常常忍受,愁思连续不断却难以忍受。 贞士:指言行一致,守志不移的人。笃:敦厚,忠实。 恩义:即情谊。不可属:疑为可不属。属,同续。这句诗似说,恩义岂可不继续呢? 肃肃:速度很快的样子。仆夫:赶车的人。征:行。 锵锵(qing):铃声。和铃:古代系在车前横木上的铃叫和铃。 迈:远行,前进。引迈:启程。 顾看:回望。 仿佛:模糊,看不分明。姿:容貌,姿态。形:形象,形体。 遗思:指写信。秦嘉临出发前,又给妻子徐淑写了一封信,题为《重报妻书》。 素琴:没有装饰的琴。以上四句中所提及的宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠徐淑的东西。秦嘉的《重报妻书》有云:问得此镜,既明且好,形观文彩,世所稀有,意甚爱之,故以相与。并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一纲,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。 琼瑶(qingyo):美玉。这两句是借用《诗经木瓜》的话。《诗经木瓜》有云:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃。报之以琼瑶。匪报也,水以为好也。意思是要拿更好的东西来报答对方。诗人,指《木瓜》的作者。 往物:送去的东西。这两句是说,你过去赠给我的东西很珍贵、很多。我回赠你的东西却很少、很不值钱,对此,我感到很惭愧。这是秦嘉给妻子写诗时说的。 用:以。这两句是说,虽知我这点微薄的礼物不能报答你对我的深思,但可贵的是可以用它来表达我的一点心意。 创作背景 作者秦嘉,曾担任郡上计的职务。他奉命赴京办事,正赶上他的妻子徐淑有病还家。秦嘉由于不能与妻子面别,心中感到无限惆怅,便为他的妻子写了这三首诗,作者此次奉役人京,被留为黄门郎,数年后就病卒。他和妻子的惜别,竞成为生离死别。 鉴赏 这三首诗,都是写秦嘉奉役离乡,想与妻子留别,但妻子因病不能回来相见。本来,奉役远别,已是令人感伤之事,又不能与爱妻留别,那更是悲上生悲,因此作诗三首以表达对妻子的依依惜别,苦苦思念之情。 第一首诗歌以议论开头,首先大发对人生的感慨:人生譬朝露欢会常苦晚。诗本应该靠形象思维,此四句却为逻辑思维,这样写一般是容易破坏诗情的,然而这里不仅没有,反而增强了此诗的艺术效果。究其原因,是议论中带着强烈的情感,字字浸血,深切感人,情感的氛围被这四句话造得浓浓的,呈现出直抒胸怀式的议论。而且四句话从大的范围高度概括了人生的短暂和艰辛,使全诗提到一个重要高度来认识诗人和妻子的不能面别之事,给全诗造成一种高格境界。诗歌由虚到实,由议论到叙事,紧接着就将自己未能和妻子面别的前后经过叙写出来。自己要奉时役,要和自己的妻子相距一天天遥远,遣车想让妻子回来面别,谁知妻子竟不能回来,看到妻子捎来的信,心情凄怆,临食不能饭,痴坐空室,长夜不眠。这段叙述不事假借,不用比兴,只是敷陈其事,但由于叙事中处处含情,字字有情韵,情深意浓。另外由于在叙事时能选取有特征的事物,如写车子的空往复空还,看信时的情凄怆,临食时的不能饭,空房中无人劝勉,直至心怀,潸然泪下,不抒情而情自溢于言外。 第二首起笔突兀,以向皇灵发问,一下子将情感推向高峰。人在悲伤的时候,常常要埋怨苍天和神灵。屈原放逐,作《天问》篇,一口气向苍天提出了一百七十多个为什么。蔡文姬在《胡笳十八拍》中,也呼喊天不仁兮降离乱,地不仁兮使我逢此时,为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我天南海北头,秦嘉在这首诗中开头就提出了同样的看法,他认为既然皇灵无私亲,为善荷天禄,那为什么伤我与尔身,少小罹茕独,为什么既得结大义,欢乐苦不足,作者忿忿不平的心情一下子达到高峰,给全诗定下情感的基调。下面稍作收煞,用和缓的语气,如泣如诉,表达离别之情。或通过比喻:河广无舟梁,道近隔丘陆。表示这一去不管道路远近,中间都有种种阻拦,使他和妻子难得相见。或寓情于景:浮云起高山,悲风激深谷。感觉到当时高山像起了愁云一样,连深谷中也像发起一阵悲风,以此造成凄清的气氛。或寓情于物,说好马也不听使唤了,车在途中不肯前进。种种主观感受,使周围的一切都染上了依依惜别的感情色彩。后四句直抒胸怀,又使情感激起一个高潮。针药可屡进,而连续不断的愁思是难以忍受的,然后表示自己对爱情的坚贞不渝。从而使全诗的惜别之情得到与前面一致的表现,形成一个和谐的统一体。 第三首一开头就造足了起程的气氛。室外,车夫已经赶到,车铃声响起。并用叠字肃肃锵锵来形容赶车的速度,扬和铃的声音,有匆匆欲行之感。室内却是另一番情景:诗人束带整装,准备起程,再回过头看空房,只能在想像中依稀见到妻子的容貌和形体,在这奉役远行之时,不能与妻子面别,诗人起坐不宁,室内室外,情形不同,但都统一于起程,使起程的气氛造得浓浓的。诗人还用赠礼表达对妻子的深情厚意。宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠妻子的。秦嘉在《重报妻书》有云:间得此镜,既明且好,形观文彩,世所希有,意甚爱之。故以相与,并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一绷,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。可见这四样东西之珍贵。由于珍贵,自然表达了作者的一片心意。然而作者仍然感叹《诗经木瓜》中应当拿更好的东西报答对方,自谦地认为:妻子过去赠给自己的东西很珍贵,很多,自己赠给妻子的东西仍然显得很少,很不值钱,因此不能报答妻子对自己的深恩,但可贵的是可以用它来表达自己的一点心意。惟其珍贵却自谦,才更显出诗人的爱是无私的,是极其深厚的。这种一层深似一层的表现方式,又比《诗经木瓜》篇更胜一筹,得到了更为理想的艺术效果。古诗、译文、古诗、赏析、注释、内容来自互联网与用户投稿,仅供学习,如涉侵权,请发邮件到wenhz@foxmail.com,通知删除,敬请谅解。