玉楼春桃溪不作从容住古诗原文译文注释赏析以及创作
玉楼春桃溪不作从容住古诗原文译文注释赏析以及创作背景 玉楼春桃溪不作从容住 宋代:周邦彦 桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。 烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。 译文 桃溪奔流不肯从容留住,秋天的莲藕一断就没有连接之处。回想当时互相等候在赤阑桥,今天独自一人徘徊在黄叶盖地的荒路。 烟雾笼罩着排列耸立的山岫,青苍点点无法指数,归雁背着夕阳,红霞满天,时正欲暮。人生好象随风飘入江天的白云,离别的情绪好比雨后粘满地面的花絮。 注释 玉楼春:词牌名。词谱谓五代后蜀顾夐词起句有月照玉楼春漏促、柳映玉楼春欲晚句欧阳炯起句有日照玉楼花似锦、春早玉楼烟雨夜句,因取以调名(或加字令)亦称《木兰花》、《春晓曲》、《西湖曲》、《惜春容》、《归朝欢令》、《呈纤手》、《归风便》、《东邻妙》、《梦乡亲》、《续渔歌》等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。 桃溪:虽说在宜兴有这地名,这里不作地名用。周济《宋四家词选》所谓只赋天台事,态浓意远是也。刘晨阮肇天台山故事,本云山上有桃树,山下有一大溪,见《幽明录》、《续齐谐记》。韩愈《梨花发赠刘师命》:桃溪惆怅不能过。魏承班《黄钟乐》词:遥想玉人情事远,音容浑似隔桃溪。用法均相同。 秋藕绝来无续处:秋藕与桃溪,约略相对,不必工稳。俗语所谓藕断丝连,这里说藕断而丝不连。 赤阑桥:这里似不作地名用。顾况《题叶道士山房》:水边垂柳赤栏桥。温庭筠《杨柳枝》词:一渠春水赤栏桥。韩偓《重过李氏园亭有怀》:往年同在弯桥上,见倚朱栏咏柳绵,今日独来春径里,更无人迹有苔钱。诗虽把朱栏弯桥分开,而本词这两句正与诗意相合,不仅关合字面。黄叶路点名秋景,赤阑桥未言杨柳,是春景却不说破。 列岫:陈元龙注引《文选》窗中列远岫,乃谢眺《郡内高斋闲望》诗。全篇细腻,这里宕开,远景如画,亦对偶,却为流水句法。类似这两句意境的,唐人诗中多有,如刘长卿、李商隐、马戴、温庭筠。李商隐《与赵氏昆季燕集》虹收青嶂雨,鸟没夕阳天,与此更相近。 情似雨馀粘地絮:晏几道《玉楼春》词:便教春思乱如云,莫管世情轻似絮。本词上句意略异,取譬同,下句所比亦同,而意却相反,疑周词从晏句变化。 赏析 此词以一个仙凡恋爱的故事起头,写词人与情人分别之后,旧地重游而引起的怅惘之情。整首词通篇对偶,凝重而流丽,情深而意长。 首句桃溪用东汉刘、阮遇仙之事典。传东汉时刘晨、阮肇入天台山采药,于桃溪边遇二女子,姿容甚美,遂相慕悦,留居半年,怀乡思归,女遂相送,指示还路。及归家,子孙已历七世。后重访天台,不复见二女。唐人诗文中常用遇仙、会真暗寓艳遇。桃溪不作从容住,暗示词人曾有过一段刘阮入天台式的爱情遇合,但却没有从容地长久居留,很快就分别了。这是对当时轻别意中人的情事的追忆,口吻中含有追悔意味,不过用笔较轻。用桃溪典,还隐含前度刘郎今又来之意,切合旧地重寻的情事。 第二句用了一个譬喻,暗示桃溪一别,彼此的关系就此断绝,正象秋藕(谐偶)断后,再也不能重新连接一起了,语调中充满沉重的惋惜悔恨情绪和欲重续旧情而不得的遗憾。人们常用藕断丝连譬喻旧情之难忘,这里反其语而用其意,便显得意新语奇,不落俗套。以下两句,侧重概括叙事,揭出离合之迹,遥启下文。 当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。三四两句,分承桃溪相遇与绝来无续,以当时相候与今日独寻情景作鲜明对比。赤阑桥与黄叶路,是同地而异称。俞平伯《唐宋词选释》引顾况、温庭筠、韩偓等人诗词,说明赤阑桥常与杨柳、春水相连,指出此词黄叶路明点秋景,赤阑桥未言杨柳,是春景却不说破。同样,前两句桃溪、秋藕也是一暗一明,分点春、秋。三四正与一二密合相应,以不同的时令物色,渲染欢会的喜悦与隔绝的悲伤。朱漆栏杆的小桥,以它明丽温暖的色调,烘托往日情人相候时的温馨旖旎和浓情蜜意而铺满黄叶的小路,则以其萧瑟凄清的色调渲染了今日独寻时的寂寞悲凉。由于是独寻黄叶路的情况下回忆过去,当时相候赤阑桥的情景便分外值得珍重流连,而今日独寻黄叶路的情景也因美好过去的对照而愈觉孤孑难堪。今昔之间,不仅因相互对照而更见悲喜,而且因相互交融渗透而使感情内涵更加复杂。既然人如风后入江云,则所谓独寻,实不过旧地重游,记忆中追寻往日的缱绻温柔,孤寂中重温久已失落的欢爱而已,但毕竟寂寞怅惆中还有温馨明丽的记忆,还能有心灵的一时慰藉。今昔对比,多言物是人非,这一联却特用物非人杳之意,也显得新颖耐味。赤阑桥与黄叶路这一对诗歌意象,内涵已经远远越出时令、物色的范围,而成为一种象征。 换头烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮两句,转笔宕开写景:这是一个晴朗的深秋的傍晚。烟霭缭绕中,远处排立着无数青翠的山峦。夕阳的余辉,照映空中飞雁的背上,反射出一抹就要黯淡下去的红色。两句分别化用谢朓诗句窗中列远岫与温庭筠诗句鸦背夕阳多,但比原句更富远神。它的妙处,主要不景物描写刻画的工丽,也不景物本身有什么象征涵义而于情与景之间,存着一种若有若无、若即若离的联系,使人读来别具难以言传的感受。那无数并列不语的青嶂,与独寻者默默相对,更显出了环境的空旷与自身的孤孑而雁背的一抹残红,固然显示了晚景的绚丽,可它很快就要黯淡下去,消逝一片暮霭之中了。 结拍人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。两句,收转抒情。随风飘散没入江中的云彩,不但形象地显示了当日的情人倏然而逝、飘然而没、杳然无踪的情景,而且令人想见其轻灵缥缈的身姿风貌。雨过后粘着地面的柳絮,则形象地表现了主人公感情的牢固胶着,还将那欲摆脱而不能的苦恼与纷乱心情也和盘托出。这两个比喻,都不属那种即景取譬、自然天成的类型。而是刻意搜求、力求创新的结果。但由于它们生动贴切地表达了词人的感情,读来便只觉其沉厚有力,而不感到它的雕琢刻画之迹。情似雨馀粘地絮,是词眼,全词所抒写的,正是这种执着胶固、无法解脱的痴顽之情。 此词纯用对句,从而创造了一种与内容相适应的凝重风格。整首词于排偶中,仍具动荡的笔墨,凝重之外而兼流丽风姿。《白雨斋词话》评此词云:美成词有似拙实工春,如玉楼春结句云:人如风后入江云,情似雨余粘地絮。上言人不能留,下言情不能已。呆作两臂,别饶姿态,都不病其板,不病其纤,此中消息难言。以这段话评价此词的工巧深沉和灵活轻捷,应该是精当的。 创作背景 词是周邦彦元祐四年(1089)自庐州府教授离任时所作。词人将别桃溪,回想起从前的旖旎生活,内心无限惆怅,颇是难舍。古诗、玉楼、桃溪、译文、古诗、内容来自互联网与用户投稿,仅供学习,如涉侵权,请发邮件到wenhz@foxmail.com,通知删除,敬请谅解。