文好找(wenhz.com史文美文诗文
古诗摘抄故事史记

唐代诗人王昌龄的诗长信怨原文译文注释以及赏析

  唐代诗人王昌龄的诗长信怨原文译文注释以及赏析   长信怨   唐代:王昌龄   金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。   熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。   高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。   银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。   奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。   玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。   真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。   火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。   长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。   白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。   译文   金井边的梧桐秋叶渐黄,珠帘不卷可知夜里飞霜。   熏笼玉枕有如容颜憔悴,静卧愁听南宫漏声悠长。   秋天高殿内捣衣声响彻夜阑,夜里霜重还记起君王御衣寒。   更深人静银灯下裁衣才停歇,目光还转向宫城明主那边看。   天亮就拿起扫帚打扫金殿尘埃,百无聊赖时手执团扇且共徘徊。   美丽的容颜还不如乌鸦的姿色,它还能带着昭阳殿的日影飞来。   果真成为薄命人长久陷入沉思,梦中又见到君王醒后心里生疑。   灯火照耀着西宫知道是在夜饮,眼前分明浮现复道蒙恩受宠时。   长信宫中惟有秋月尚明,昭阳殿下响起捣衣声声。   白露堂中满是杂草印迹,那边红罗帐里绵绵深情。   注释   长信秋词:又作长信怨,《汉书外戚传》载,班婕妤以才学入宫,为赵飞燕所妒,乃自求供养太后于长信宫。长信怨由此而来。长信:汉宫名。   金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫庭园林里的井。南朝梁费昶《行路难》诗之一:唯闻哑哑城上乌,玉栏金井牵辘轳。   珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。《西京杂记》卷二:昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声。   熏(xn)笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。熏:一作金。笼:一作炉。玉枕:即枕头。   南宫:指皇帝的居处。一作宫中。清漏:漏是古代计时的器具,利用滴水和刻度以指示时辰。清漏指深夜铜壶滴漏之声。南朝宋鲍照《望孤石》诗:啸歌清漏毕,徘徊朝景终。   秋砧(zhn):秋日捣衣的声音。北周庾信《夜听捣衣》诗:秋砧调急节,乱杵变新声。夜阑:夜残夜将尽时。汉蔡琰《胡笳十八拍》:山高地阔兮,见汝无期更深夜阑兮,梦汝来斯。   御衣:帝王所著的衣服。唐李峤《春日游苑喜雨应诏》诗:密雨迎仙步,低雨拂御衣。   青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹。《汉书元后传》:曲阳侯根骄奢僭上,赤墀青琐。   金城:即皇帝所住之城。明主:贤明的君主。《左传襄公二十九年》:美哉,沨沨乎!大而婉,险而易行,以德辅此,则明主也。   奉帚:持帚洒扫。多指嫔妃失宠而被冷落。平明:指天亮。金殿:指宫殿。一作秋殿。   团扇:即圆形的扇子。班婕妤曾作《团扇诗》。暂:一作且。共:一作暂。   玉颜:指姣美如玉的容颜,这里暗指班婕妤自己。寒鸦:寒天的乌鸦受冻的乌鸦。暗指掩袖工谄、心狠手辣的赵飞燕姐妹。   昭阳:汉代宫殿名,代指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之处。   薄命:命运不好福分差。《汉书外戚传下孝成许皇后》:妾薄命,端遇竟宁前。寻思:思索考虑。唐白居易《南池早春有怀》诗:倚棹忽寻思,去年池上伴。   西宫:皇帝宴饮的地方。   复道:两层阁楼间的通道。《墨子号令》:守宫三杂,外环隅为之楼,内环为楼,楼入葆宫丈五尺,为复道。   昭阳殿:指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之宫殿。   白露堂:指失宠妃子或宫女所住之处。   红罗:红色的轻软丝织品。《汉书外戚传下孝成班倢伃》:感帷裳兮发红罗,纷綷縩兮纨素声。   赏析   其一   这首宫怨,运用深婉含蓄的笔触,采取以景托情的手法,写一个被剥夺了青春、自由和幸福的少女,在凄凉寂寞的深宫中,形孤影单、卧听宫漏的情景。这是从这位少女的悲惨的一生中剪取下来的一个不眠之夜。   在这个不眠之夜里,诗中人忧思如潮,愁肠似结,她的满腔怨情该是倾吐不尽的。这首诗只有四句,总共二十八个字,照说,即令字字句句都写怨情,恐怕还不能写出她的怨情于万一。可是,作者竟然不惜把前三句都用在写景上,只留下最后一句写到人物,而且就在这最后一句中也没有明写怨情。这样写,乍看像是离开了这首诗所要表现的主题,其实却在艺术效果上更显得有力,更深刻地表现了主题。这是因为:前三句虽是写景,却并非为写景而写景,它们是为最后人物的出场服务的。就通首诗而言,四句诗是融合为一的整体,不论写景与写人,都是为托出怨情服务的。   其二   第二首诗描写在夜深霜重的凄凉环境中,宫中女子孤独寂寞的悲惨情景。她彻夜难眠,想起进宫以来的日子实在不堪回首。她渴望得到君王的眷顾,在银灯下守到夜深,最后还是失望而终。这首诗情感抒发较为直接,心理刻画较为生动,充分地表现了宫中失宠女子的幽怨之情。   古乐府歌辞中有《怨歌行》一篇,其辞是:新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。此诗相传是班婕妤所作,以秋扇之见弃,比君恩之中断。王昌龄就《怨歌行》的寓意而加以渲染,借长信故事反映唐代宫廷妇女的生活。   夜深霜重,木石敲击秋砧的声音响彻寒夜。在这样一个孤寂的深夜,深宫中那个失宠的女子依旧牵挂着君主是否添了衣裳,昏暗的银灯下,独自裁剪缝补,明知道君主不会眷顾,却还是在内心深处怀着深切的期盼。   这首诗以心理上的深刻描写见长,抒情直接,寥寥数语将一个深宫失宠的女子渴望君主眷顾,挂念君主寒暖又间杂着对君主弃自己于不顾,对自己的一厢深情视而不见的怨愤和痛苦。淋漓尽致地表现了深宫失宠女子难于言表的幽怨之情。   其三   第三首诗中前两句写天色方晓,金殿已开,就拿起扫帚,从事打扫,这是每天刻板的工作和生活打扫之余,别无他事,就手执团扇,且共徘徊,这是一时的偷闲和沉思。徘徊,写心情之不定,团扇,喻失宠之可悲。说且将则更见出孤寂无聊,唯有袖中此扇,命运相同,可以徘徊与共而已。   后两句进一步用一个巧妙的比喻来发挥这位宫女的怨情,仍承用班婕妤故事。昭阳,汉殿,即赵飞燕姊妹所居。时当秋日,故鸦称寒鸦。古代以日喻帝王,故日影即指君恩。寒鸦能从昭阳殿上飞过,所以它们身上还带有昭阳日影,而自己深居长信,君王从不一顾,则虽有洁白如玉的容颜,倒反而不及浑身乌黑的老鸦了。她怨恨的是,自己不但不如同类的人,而且不如异类的物小小的、丑陋的乌鸦。按照一般情况,拟人必于其伦,也就是以美的比美的,丑的比丑的,可是玉颜之白与鸦羽之黑,极不相类不但不类,而且相反,拿来作比,就增强了表达效果。因为如果都是玉颜,则虽略有高下,未必相差很远,那么,她的怨苦,她的不甘心,就不会如此深刻了,而上用不及,下用犹带,以委婉含蓄的方式表达了其实是非常深沉的怨愤。凡此种种,都使得这首诗成为宫怨诗的佳作。   其四   同样是抒写失宠宫嫔的幽怨,表现她们内心的深刻痛苦,在王昌龄笔下,却很少艺术上的雷同重复。第四首诗则带有更多的直接抒情和细致刻画心理的特点。   第一句就单刀直入,抒写失宠宫嫔的内心活动。真成薄命,是说想不到竟真是个命运不幸的失宠者。这个开头,显得有些突兀,让人感到其中有很多省略。看来她不久前还是得宠者。但宫嫔得宠与否,往往取决于君主一时好恶,或纯出偶然的机缘。因此这些完全不能掌握自己命运的宫嫔就特别相信命运。得宠,归之幸运失宠,归之命薄。而且就在得宠之时,也总是提心吊胆地过日子,生怕失宠的厄运会突然降临在自己头上。真成薄命这四个字,恰似这位失宠宫嫔内心深处一声沉重的叹息,把她那种时时担心厄运降临,而当厄运终于落到头上时既难以置信,又不得不痛苦地承认的复杂心理和盘托出了。这样的心理刻画,是很富包蕴的。   失宠的命运降临之后,她陷入久久的寻思。因思而入梦,梦中又在重温过去的欢乐,表现出对命运的希冀,对君主的幻想,而在自己心中重新编织得宠的幻影。但幻梦毕竟代替不了现实,一觉醒来,眼前面对的仍是寂寞的长信宫殿,梧桐秋叶,珠帘夜霜,听到的仍是悠长凄凉的铜壶清漏。于是又不得不怀疑自己这种侥幸的希望原不过是无法实现的幻梦。以上两句,把女主人公曲折复杂的心理刻画得细致入微而又层次分明。   就在这位失宠者由思而梦,由梦而疑,心灵上倍受痛苦煎熬的时刻,不远的西宫那边却向她展示了一幅灯火辉煌的图景。不用说,此刻西宫中又正在彻夜宴饮,重演平阳歌舞新承宠的场面了。这情景对她来说是那样的熟悉,使她一下子就唤起了对自己新承宠时的记忆,仿佛回到了当初在复道受君主恩宠的日子。可是这一切此刻又变得那样遥远,承宠的场面虽在重演,但华美的西宫已经换了新主。分明二字,意余言外,耐人咀嚼。它包含了失宠者在寂寞凄凉中对往事历历分明的记忆和无限的追恋,也蕴含着往事不可回复的深沉感慨和无限怅惘,更透露出不堪回首往事的深刻哀伤。   其五   这是一首抒发宫怨的诗歌。昭阳殿是西汉赵飞燕得宠时住的寝宫,后来以昭阳殿泛指得宠嫔妃。长信宫是在赵飞燕得宠时失宠嫔妃班婕妤住的寝宫,后来泛指失宠嫔妃。   后两句运用对比描写出失宠于得宠截然不同的差距,白露堂中细草迹是指失宠嫔妃的宫闱清冷,杂草丛生,一片荒凉凄清,使得人物也显得十分幽怨。   红罗帐里不胜情,是指得宠的嫔妃寝宫里红帐高挂,与君王软语温存,不胜惬意,说不完的情意绵绵话。   王昌龄从女性角度出发,运用对比,生动形象刻画了失宠嫔妃与得宠嫔妃的天壤之别,是宫怨诗中难得的题材。对那些嫔妃寄予深深的同情。   创作背景   由于王昌龄的籍贯、生卒年及其他重要的生平事迹记载不一,他的作品大都无法编年,因而,这《长信秋词五首》写于何时亦难以确知。开元十五年(727年),他三十多岁始登进士第。曾两次被贬。这组诗五首当写于天宝(唐玄宗年号,742756)年间,第二次被贬之前。
古诗王昌龄长信译文唐代、内容来自互联网与用户投稿,仅供学习,如涉侵权,请发邮件到wenhz@foxmail.com,通知删除,敬请谅解。
儿童学唐诗好不好唐诗具有音乐性,节奏鲜明,对听觉器官是一种良性刺激,并通过大脑产生生理效应。朗读诗句是一种口腔运动,而口腔运动具有健脑作用。所以,反复吟诗,可使大脑皮层的兴奋、抑制过程达到相对平衡...声声慢寻寻觅觅声声慢寻寻觅觅宋李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守...思念滴滴,滴滴滴,汽车的低鸣声叫醒了我。傍晚的杭州,城市已经被霓虹的灯火映照,一遍灯红酒绿。阁楼的窗口,往外看去一时华盖云集,车水马龙,一片繁华景象。杭州是一个朝九晚五城市,傍晚的5点...浣溪沙丙辰岁不尽五日吴松作古诗原文译文注释赏析以浣溪沙丙辰岁不尽五日吴松作古诗原文译文注释赏析以及创作背景浣溪沙丙辰岁不尽五日吴松作宋代:姜夔雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西。打头风浪恶禁持。春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝,一年灯...古诗大全300首小学苍梧谣天原文译文注释以及赏析古诗大全300首小学苍梧谣天原文译文注释以及赏析苍梧谣天宋代:蔡伸天。休使圆蟾照客眠。人何在,桂影自婵娟。译文天啊,不要让这一轮圆月照得我这离家的人无法安眠。面对满月,孤身一人,心...宋代古诗大全300首小学生查子情景原文译文注释以宋代古诗大全300首小学生查子情景原文译文注释以及赏析生查子情景宋代:姚宽郎如陌上尘,妾似堤边絮。相见两悠扬,踪迹无寻处。酒面扑春风,泪眼零秋雨。过了离别时,还解相思否?译文郎君像...零陵春望原文译文注释赏析以及创作背景零陵春望原文译文注释赏析以及创作背景零陵春望唐代:柳宗元平野春草绿,晓莺啼远林。日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。仙驾不可望,世途非所任。凝情空景慕,万里苍梧阴。译文平坦空旷的原野上,春天的...邴原泣学邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:童子何泣?原曰:孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。师恻然曰:欲书可耳!原曰:无钱资。师...宿楚国寺有怀古诗原文译文注释赏析以及创作背景宿楚国寺有怀古诗原文译文注释赏析以及创作背景宿楚国寺有怀唐代:赵嘏风动衰荷寂寞香,断烟残月共苍苍。寒生晚寺波摇壁,红堕疏林叶满床。起雁似惊南浦棹,阴云欲护北楼霜。江边松菊荒应尽,八...博兴县第三小学附属幼儿园开展古诗朗诵大赛活动为增加幼儿对中国传统文化的了解,提高幼儿的语言鉴赏能力和对美的感受能力,激发幼儿对古诗词的兴趣。12月1日,博兴县第三小学附属幼儿园举行了古韵幽香诗词朗朗古诗朗诵大赛。活动前一周,...柳州二月榕叶落尽偶题时当二月,又处南方温热地带,柳州早已是百花盛开、春色满园了。可是一场意外的暴风雨却洗劫了百花,送走了春色。这在过着谪居生活的诗人来说,无疑是一种精神打击。本来他还可以寄情景物,排遣...庆国庆70周年诗歌朗诵内容:庆祝祖国70华诞诗词回顾新中国成立70周年以来翻天覆地的变化,广大人民群众心中涌动着无比的自豪感和幸福感。通过庆祝建国70周年演讲活动,能增强大家的光荣感、使命感,引导大家充分展现了新时代青年与时代奔...古诗文网解释:如若不激励士人具有高尚的志向,则士人不能守节而死士人没有坚定的节操,则民众无核心,不能全力以战。东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞...《晓出净慈寺送林子方诗词配美酒,月下独酌,不醉不休。青春转身成为年华,青丝转身成为白发,誓言转眼成为空谈,不必奢求太多,一切随缘既可。默默走在你身后,只为等你回首。诗词似笔,画着骚人傲然的风骨。押一口...有哪些曾惊艳到你的古诗词1。愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。范成大《车遥遥篇》2。洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。李白3。醉后不知天在水,满船清梦压星河。唐珙《题龙阳县青草湖》4。山中何事?松花酿酒,春水...长平箭头歌古诗原文译文注释以及赏析长平箭头歌古诗原文译文注释以及赏析长平箭头歌唐代:李贺漆灰骨末丹水沙,凄凄古血生铜花。白翎金竿雨中尽,直余三脊残狼牙。我寻平原乘两马,驿东石田蒿坞下。风长日短星萧萧,黑旗云湿悬空夜...俄罗斯的一首小诗:《短读后真是感慨,人生之短,短到来不及回味。总是觉得,刚过了春节就到了端午,端午的粽叶还没晒干,中秋的月饼又端上了桌。这中秋的大闸蟹味道还没散去,新的一年又在向我们招手了!每天重复着同...专家研讨儿童诗创作与传播本报电(杨文)由中国作协《诗刊》社、中国作协诗歌委员会主办,中国诗歌网承办的当下童诗、儿歌创作与传播研讨会日前在京举办。与会专家聚焦当下童诗创作现状,并就童诗的传播和教育机制展开研...宋代诗词大全100首荔枝香近送人游南徐原文译文注宋代诗词大全100首荔枝香近送人游南徐原文译文注释以及赏析荔枝香近送人游南徐宋代:吴文英锦带吴钩,征思横雁水。夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。相思不管年华,唤酒吴娃市。因话、驻马新堤步秋...杜甫的诗贫交行原文译文注释以及赏析杜甫的诗贫交行原文译文注释以及赏析贫交行唐代:杜甫翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。(作一作:为)君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。译文富贵之交总是翻手覆手之间,忽云忽雨,反复无常,...