职能企业保护职业创业
投稿投诉
创业安检
掌握呵护
案例安身
升初专业
职业小学
形象知识
工作提高
科技职级
保护职务
法务经验
安保方法
中考作文
技巧安全
初中魅力
常识安心
保全安护
企业技能
生活安务
法律纠纷
技艺百科
职能能力
技术安监
培训提升
辩护水平

和谐翻译视域下的翻译主体间性解读论文

7月23日 霸王亭投稿
  引言
  翻译是一个解构原文本,创造新文本的过程。这一过程不仅包括语言之间转换也涵盖了两种不同文化之间的交融。诺德曾明确指出:翻译使由于客观存在的语言文化障碍而无法进行的交际行动得以顺利进行。和谐属于关系范畴,是事物存在的最佳状态,也是中国传统文化的根本精神。和谐思维思维是一种特殊的辩证思维,面对矛盾时强调和谐与统一。将这种思维应用于翻译实践中对于克服翻译过程中的众多障碍有着重要意义。和谐思维与翻译实践的结合就形成了和谐翻译说,其理念就在于让翻译主体通过和谐思维达致文本之间、主体之间与文化之间的和谐。而只有主体之间处于和谐状态,由主体操控的文本之间的和谐才会有保障。翻译主体性走向翻译主体间性是通往主体和谐的必经之路。主体间性翻译一直被人为地设置了两极:形式与内容、直译与意译、异化与同化、形式对应与功能对应等,这两种途径常常是水火不容、非此即彼的。翻译中的各种要素原作与译作之间、作者与译者之间、文本与意义之间也彼此对立、互争高下,这种二元对立的模式从某种程度上阻挠了翻译学的健康发展。本文试图从和谐翻译的角度出发重新阐释翻译主体间性,旨在强调翻译主体间性对于译者更好发挥其主体性与创造性的重要意义以及对翻译实践的指导意义。
  正文
  和谐翻译学说是由郑海凌教授率先提出来的,涉及直译和意泽、内容与形式、主观与客观之间的统一以及作者、文本、译者和读者各要素之间的协调。一直以来,传统译论中的直译与意译之争,形式与内容之争,异化与同化之争都处在一种二元对立的模式当中。和谐翻译说认为:首先,我们不能偏信直译,因为逐字对应的直译不会也不可能适应所有的情况。被称为是采用直译法而成绩最佳的周作人也强调:直译也有条件,便是必须达意,尽汉语的能力所及的范围内,保存原文的风格。表现原的意义,换一句话就是信与达。再者,我们也不能一味高估意译,因为意译不是脱离原文任意发挥,更不是毫无根据地创造性叛逆。正确的意译是在忠于原作思想内容的前提下,使用符合本族言语习惯的表达方式进行翻译。德国学者费米尔认为:翻译的方法和翻译策略必须由译文预期目的或功能决定。
  不仅如此,翻译策略的选择在某些情况下还受制于社会、文化和历史环境。翻译实践不能把直译与意译,形式与功能,忠实与再创造截然对立,而应当采取一种融合它们各自长处的优化翻译观。和谐翻译学说认为:译者在进行翻译实践活动时要妥善处理好翻译中的各种要素。一方面要正确对待内容和形式的辩证关系。另一方面要协调好作者、译者、文本和读者之间的关系。作者、译者、读者其实在不同的情况下都可以分别成为翻译的主体而不是中心。翻译研究中有作者中心论、读者中心论和译者中心论等。作者中心论强调信和忠实,忠实于作者的原意,把作者视为诠释文本的无上权威,强调作者的写作背景和创作心理。随着读者反应批评的兴起,读者日益被视为建构意义的主体,翻译研究也随之出现了读者中心论。
  读者反应成了衡量译作成败的标准,读者的期待成了译者生成译文首要考虑的因素。在后现代语境下,随着解构主义、女性主义、后殖民主义等思潮的发展,译者的主体性得到了前所未有的张扬。译者作为改写者和征服者摆脱了忠实、对等的桎梏,把创造性叛逆发挥到了极致。相对而言,作者中心论压抑了译者的积极创造性,读者中心论忽视了作者的相对权威性,译者中心论把作者和读者都推向了边缘(冯全功,2010:40)。不管是作者中心论、读者中心论或是译者中心论,都容易将作者,译者,读者这三个翻译主体对立起来,造成各翻译主体之间的不和谐。要打破这种不和谐的局面,译者的和谐思维至关重要,因为翻译活动主要是译者完成的,作者和读者一般不直接参与实际的翻译活动。
  各翻译主体之间的不和谐局面从本质上来讲是由于忽略了翻译的主体间性。从和谐翻译学说注重的和谐思维这一角度来讲,只有作者,译者,读者这些翻译主体都切实平等地参与到了翻译活动中来,他们之间的和谐才有可能。反之,和谐翻译只能沦为一场空谈。实质上,翻译是一种复调的对话(陈历明,2006:100),即翻译在某种程度上相当于各翻译主体之间隔着时空平等对话的活动。这种平等交流对话就是翻译主体间性的体现。无论是作者,译者还是读者在遇到翻译问题时都要采取对话立场,要有强烈的对话意识和对话精神避免出现以某方为中心的论调。一旦矛盾、冲突出现,各翻译主体都要通过对话协商,互补合作的方式来共同解决,重新建立和谐的局面。总之,翻译主体间性以翻译主体性为前提将不同的翻译主体紧密联系起来,给它们搭建了对话协商的平台。译者只有兼顾了翻译的主体间性才能在一个和谐的翻译环境中进行自己的翻译活动,才能进一步发挥自身的主体性。
  结语
  马克思主义哲学观告诉我们世界是普遍联系和永恒发展的。任何事物都处在与其他事物的联系之中,都不能脱离其他事物而自给自足地存在,在互相联系中谋求发展是一种积极的处事哲学。翻译活动作为人自主参与的活动又何尝不是如此呢?翻译活动中涉及的译者、读者、作者、发起者、出版者、批评者等翻译主体无时无刻不处在一种相互联系的状态中。翻译的和谐局面只有通过他们彼此之间平等协商,互相尊重才能得以形成。翻译主体间性是在各翻译主体的交流与对话中通向和谐翻译的必经之路。
投诉 评论

阅读尝试反思教育论文教师的专业成长主要有三方面的内容:专业眼光、专业品质和专业技能,阅读尝试反思。与教育名家相比,我们多的只是囿于操作层面的由专业技能所表现出来的匠气,而往往缺乏一种基于文化底蕴和……幼儿园环境设计研究分析论文摘要:幼儿园环境是幼儿时期重要的生活和生长环境,它对儿童的未来发展起到至关重要的作用,因此在现代幼儿园的空间环境设计中,我们必须充分考虑空间环境对幼儿的发展,创造一个安全、舒适……和谐翻译视域下的翻译主体间性解读论文引言翻译是一个解构原文本,创造新文本的过程。这一过程不仅包括语言之间转换也涵盖了两种不同文化之间的交融。诺德曾明确指出:翻译使由于客观存在的语言文化障碍而无法进行的交际行……忘记了造句用忘记了造句大全61“去者日以疏,生者日以亲”,是慨叹着我被人忘记了,抑或是我忘记了人呢?错误的奔逐也是幸福的,因为有希望伴着它。何其芳62如果说,忘记了你,看见你时就会像两个陌生人擦肩……钢铁企业节能减排研究论文摘要:近年来,由于自然资源的大量开采和环境污染的日益严重,造成自然资源严重短缺,人们开始关注节能减排问题,尤其是钢铁企业更需要进行节能减排工作,同时要加深对能源的二次利用率的研……关于小学数学游戏化教学论文1游戏化教学及其应用作用分析1。1游戏化教学的内涵分析游戏化教学是新的教学理论,主要就是在课堂教学中通过对游戏化的教学方法进行开展的教学活动,这是为课堂教学所服务的……主题商场空间设计论文一、主题商场的空间设计与布局管理1。空间设计和布局管理的基本手法对于主题商场来说,其主要的对象是特定需求的顾客,因此在空间设计上首先应当加入人性化设计,从而让顾客感……调情造句用调情造句大全31)如社会事务研究中心所说,“眼神,可能是最重要的调情工具它是保证社交信号充满活力的高能发射器。”。32)一个是公司最有权力的男人,另一个是公司最美貌的女人,一顿普通的……基于NTP的航天测控网络对时系统研究论文0引言随着我国航天技术的快速发展,在系统内已经形成了多种业务种类、多种网络拓扑结构的航天网络设备体系。例如卫星发射和测控系统需要依靠高可靠性和高精确度的计算机来控制关键节……如何让旺运状态保持长久人生不可能永远都旺,也不可能永远都倒霉,但是旺衰的规律中,我们总能找到一些细节和特点。我以前就讲,大运这种大的规律你是控制不了的,但是让自己衰的时候不减小失误,在旺的时候……北京年收入个亿我觉得网上很多人对在北京年收入1个亿好像有一些误解,这个收入,不客气的说,在北京就是一个将将脱贫的水平,再跟我念一遍,将将脱贫。我看很多人把年入1个亿看得很高大上,一说就财务自……中介从哪找代孕妈妈深入南方村庄找代孕妈妈有风险赔代孕机构通过中介的牵线能够请来很多代孕妈妈,这些代孕妈妈一来就是十多个,这样代孕机构一下能赚很多钱,为什么中介可以找来这么多的代孕妈妈呢?她们有什么技巧让代孕妈妈大老远的跑来呢……
抱抱造句用抱抱造句大全电梯的烦恼哺乳时如何正确的抱宝宝农村体育教学中培养学生自主学练能力的方法论文狼国女王读后感现当代文学批评观研究海冰淡化即将破茧化蝶顽疾仍待突破新能源专业论文(1)西方二十世纪形式主义文论对唯美主义诗学的承继与推进鬼吹灯里最危险的是哪个墓结果亮了夏季原宿街拍日系潮人时尚发型老人如何打乒乓球床垫久了怎么去螨虫大牌化妆刷哪个牌子好?零差评的大牌化妆刷推荐欲成知识电商平台知乎底气何在6种最佳烹饪蒲公英的方法萨缪尔森微观经济学第版考研资料试用期工作总结中秋节日记600字记叙文春风吹暖旅游业从生活中汲取营养在快乐中学习成长小学语文教学论文纪念那过去的十年25岁女人的保养小窍门珍爱生命健康成长教育讲稿不去讨好任何人的说说

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找常识日常社交礼仪安全防范适应宝库新闻军事国内国际财经股票基金外汇科技手机众测体育娱乐时尚女性育儿