波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
译文OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
注释OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
江南春:词牌名。OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。”OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”OIW文好找网 - 专注于中国古代历史
蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。OIW文好找网 - 专注于中国古代历史