燕草如碧丝,秦桑低绿枝。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
当君怀归日,是妾断肠时。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
春风不相识,何事入罗帏。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
译文Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠枝绿。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
注释Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
君:指征夫。怀归:想家。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史
罗帏:丝织的帘帐。Qgb文好找网 - 专注于中国古代历史