垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
出自唐代元稹的《闻乐天授江州司马》
解释:大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。
译文及注释
译文
灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今夜忽然听说你被贬谪到九江。
大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。
注释
授:授职,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。司马:官名。唐代以司马为州刺史的辅佐之官,协助处理州务。
残灯:快要熄灭的灯。焰:火苗。
幢(chuáng)幢:灯影昏暗摇曳之状。
夕:夜。谪:古代官吏因罪被降职或流放。
垂死:病危。
参考资料:完善
1、
吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:36-37
2、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:567
鉴赏
这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪又处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意;第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景,表现了诸多的意味;末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆。全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。
元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯
创作背景
公元810年(元和五年),
元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州司马。公元815年(元和十年),
白居易上书,请求逮捕刺杀宰相
武元衡的凶手,结果得罪权贵,被贬为江州司马。这首
诗就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。
参考资料:完善
1、
贾文昭 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:951-952
元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。► 720篇诗文 ► 140条名句
日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
⇦公众号
扫码下载古文岛客户端
扫码关注古文岛主公众号