译文
彻底明白了人生只是一场幻梦,既然已醒还有什么好去索求?
死了以后埋进孤零零的峰峦,如同灰烬随风而去一把火也就算化作乌有。
云朵不见了天上才会有空旷的碧蓝,寰宇静下来月亮的光华更如水倾流。
免了吧各位徒弟们,不必再时常到这里凭吊禅师石头。
注释
了然:明白。
首联“了然知是梦,既觉更何求?”是说明自己已经参破生死根本,彻底明白人生不过一梦。如今,既然大梦已醒,还有什么欲望和追求呢?因此他接着写道:“死入孤峰去,灰飞一烬休”,这可以做两种解释。一是死了施行出家人的火葬,化做灰烬,埋进孤坟。一是死后埋葬到孤零零的山中,如同火尽灰扬一样,都是同样一个空空的结局。
李白有诗句,曰:“道人制猛虎,振锡还孤峰。”只有这样无牵无挂,才有可能领悟自性,达到第三联所描绘的境界:“云无空碧在,天静月华流”。云彩消失了,才能露出碧蓝的天空;天宇平静了,月亮才能洒下清辉,宛如排除一切杂念,自性妙道才能显现一样。有了“无”才有“在”;有了静”才