马臻 〔元代〕
译文到了冬至节,京城中的天色才刚刚拂晓,浓浓喜气已经弥漫京城了。人们互传名片道贺节日。大户人家的绣幕完全敞开着,都在冬至节的时候,做生活中非常重要的事情。家家趁着冬至,从容地玩耍着。
注释至节:冬至的节气。名纸:名片。古代发明纸以前,削竹木以书姓名,故谓之刺,或叫名刺。纸发明以后,书名在纸上,称名纸。绣幕:装饰很漂亮的窗帷或帘幕,这里指大户人家。浑:全,全然。呼卢:古代一种赌博游戏。共有五子,五子全黑的叫“卢”,得头彩。掷子时,高声喊叫,希望得全黑,所以叫“呼卢”。
马臻
马臻(1254——?),字志道,别号虚中,钱塘(今属浙江)人。宋亡后学道,受业于褚伯秀之门,曾隐于西湖之滨。► 196篇诗文 ► 2条名句
东阳道上
黄镇成〔元代〕
和移剌继先韵二首 其一
耶律楚材〔元代〕
旧山盟约已愆期,一梦十年尽觉非。瀚海路难人去少,天山雪重雁飞稀。
渐惊白发宁辞老,未济苍生曷敢归。去国迟迟情几许,倚楼空望白云飞。
醉太平·寒食
王元鼎〔元代〕
对兹佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。
⇦公众号