译文
历来被人们认为悲凉的秋声,但我却喜欢在枕边听到它。
因为在这大好的季节例,猎鹰跃跃欲试,爪钩刚劲有力,战士也摸着宝剑精神抖擞。
我也一扫衰弱抱病之态,很快有了生擒金人的兴趣。
拉开弓弦,箭中大雁,一首诗也作成了,但笔力和弓力一样坚强。
在北方,金兵就象苜蓿、蓬草一样被一扫而光。
在北方,金兵就像五原的苜蓿,青海的蓬草一样被一扫而光。
前线捷报频传,胜利之师向着敌人的老巢冲杀过去。
注释
下韝(gōu):也叫“脱韝”。射猎时,让猎鹰站在猎人前臂的“韝”上,当发现猎物或敌人,猎鹰变飞离“韝”扑向
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。► 10456篇诗文 ► 706条名句