译文
每到好友唐叔良高雅的书斋,我就思绪无穷。书斋是如此的玲珑别致,旷野一览无余。
东边村落下了一场阵雨,仍然能看到西边村落那边的落日。
白日里背着药囊行医济世、手持诗书漫步,夜晚静坐于灯烛中看那灯火闪烁。
问这浮沉人世江湖,像唐兄你这样的无事之人又有几多?
注释
高斋:高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称;
思无穷:思绪无穷春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
玲珑:指物体精巧细致:结构玲珑|小巧玲珑。
野望:眺望旷野。
片雨:阵雨;局部地区降落的雨。
隔村:村落挨着村落。
元朝末年,江南士人,身处乱世,多怀洁身自好不合流俗之心,每于荒村野居、疏林微雨之类吟咏之中,寄寓其人格精神,其有名者若高启、徐贲等“吴中四杰”“北郭十友”,莫不如此。张羽名列四杰十友之中,其元末之作,亦同此嗅味。此诗虽作年不明,然辨其气息,应亦元末之作。诗即为题唐叔良溪上野居所作。
参考资料:完善
这首诗写唐叔良溪居,带写唐叔良人品,将人与景物紧密结合,抒发自己对隐居生活的向往。首联写溪居,次联为居中望见之景,颈联为居中主人,尾联绾合宾主。全诗脉络明晰,淡淡写来,虽无惊人之笔,然轻巧细致,中间二联,尤为凝练,得韦应物诗真趣。
首联写溪居。“高斋”谓此中乃高人所住,“每到”一词,可知诗人乃唐氏好友,常来常往,过从甚密;亦可见此诗非一时之作,而是长期观察、品味、意溪居所得,故下文写景,亦是经过了严密筛选。因为“门巷玲珑野望通”,所以“思无穷”。此居虽有门有巷道,却玲珑剔透、精致小巧,即在门巷之内,亦可望见四野风情,此乃由“思无穷”三字引发。“门巷玲珑”,形容建筑