译文
君家兴旺之时,位列三公何其美盛。
斩断鳌足辅佐女娲,炼五色之石以补天。
维一朝日月垂顾,曾得三入中书省。
虽在青门旁失势,但像邵平种瓜青门外又有几时?
依然与旧时宾客相会,三千之众光亮了大道小路。
天恩昭雪得洗愤懑,松柏之树因之也葆含荣华。
我非如王逸少,与你姐结为夫妻。
浪迹天下尚未出世,名声已惊动了京师。
适才自狱中而出,却又遇流放夜郎之悲。
拙妻如莫邪剑,与我如二龙相随而深感愧疚。
你受此浪打风吹之苦,千里之远前来送我。
白帝山中猿声断,黄牛峡前过客赶。
《窜夜郎于乌江留别宗十六璟》一诗的起首六句先写宗氏先祖的荣耀。“全盛日”指宗氏祖人宗楚客的发迹之时。他是武则天的堂姊之子,进士出身,三度为相。后因依附韦氏、安乐公主,韦氏败,亦受诛杀。前两句意为:想当初你们宗家全盛之时,先人宗楚客曾三次任相,在朝中是多么显赫啊!“斩鳌”两句,引用《淮南子》中女娲补天之神话,说明宗楚客的政绩辉煌。《淮南子》载:“往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不兼载,于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极。”此为用女娲补天之奇功,喻示宗楚客在武后和中宗朝,分别于神功元年(697年)、长安四年(704年)和景龙元年(710年)为相,经天纬地有过一番轰轰烈烈的业绩
这首诗写于唐肃宗乾元元年(758年)。当时诗人李白已入暮年,为58岁,并受到了长流夜郎(今贵州遵义一带)的处分。在流放出发之前,李白妻子宗氏和妻弟宗璟前来相送,李白因写此诗诀别。