梁上君子

编辑:文言文 时间:2019-08-30 20:24:25

  【文言文】

  版本一

  寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。志乃叹曰:"宁为刑罪所加,不为陈君所短。“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。(《后汉书·荀韩钟陈列传第五十二》)

  版本二

  陈实,东汉人也,为人仁爱。时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼命子孙,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于斯。”儿孙曰:孰也?实指梁上盗曰:‘‘梁上君子是也。‘’盗大惊,自投于地,扣头归罪。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。”然此当由贫困,乃令人谕之绢二匹。自是一县无复盗窃。

  【翻译】

  译文一

  陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。 

  译文二

  陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再也没有小偷了。

  【注释】

  乡闾:乡里

  平心率物:秉心公正,做人们的表率

  晓譬曲直:清楚详细地说明对错 晓,明白的,清楚的 譬,详细说明 曲直,正确与错误

  阴见:暗中看见

  整拂:整理拂拭衣服

  训:训诫

  稽颡:古代一种跪拜礼仪,屈膝下跪,以额处地,表示极度悲痛或感谢。稽,磕头至地。颡:额头

  宜:应该,应当

  克己:克服个人不正当的欲想

  反:通“返”

  平:公正

  短:指责 责备 [3]

  岁:正值

  夫:语气词,用于句首,表示下面要发表议论

  遗(wèi):赠送

  止:停留

  是:这样

  正:公正

  【解释】

  梁:房梁。躲在梁上的君子。窃贼的代称。梁上君子比喻小偷,现在有时也指脱离实际的人。

相关文章

  • 涸辙之鲋文言文翻译注释及启示

    涸辙之鲋文言文 庄周(1)家贫,故(2)往贷粟(3)于监河侯。监河侯(4)曰:“诺(5)!我将得邑金(6),将贷子(7)三百金,可乎?”庄周忿然(8)作色(9),曰:“周昨来,有中道(10)而呼者,周...

  • 三人成虎文言文翻译注释及启示

    三人成虎文言文 庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞葱曰:‘...

  • 凿壁偷光文言文翻译及注释 凿壁偷光文言文启示

    【文言文】 匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:愿得主人书遍读之。主人感叹...

  • 东施效颦文言文翻译及注释道理

    《东施效颦》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文整理的东施效颦文言文翻译及注释道理,一起来看看吧。 东施效颦文言文 西施①病心②而颦③其里,其里④之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号