割肉相啖

编辑:文言文 时间:2019-07-21 14:35:18

  【割肉相啖文言文原文】

  齐之好勇者,其一人居东郭①,其一人居西郭。卒然②相遇于途,曰:“姑③相饮乎!”觞数行④,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡革⑤求肉而为⑦?于是具⑦染⑧而已。”因抽刀而相啖⑨,至死而止。勇若⑩此,不若无勇。

  【割肉相啖文言文翻译】

  齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上突然遇到。一个说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”喝了几巡酒后,一人说:“要吃肉吗?”另一人说:“你,是肉;我,也是肉。这样的话还要另外找肉干什么?在这里准备点豆豉酱就行了。”于是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像这样也算勇敢的话,那还不如不要勇敢。

  【割肉相啖文言文注释】

  ①郭:城墙。这里指城。

  ②卒然:突然。卒同“猝”,突然。

  ③姑:姑且。

  ④觞数行:酒过几巡。觞,shāng,酒杯;行,háng,巡行,轮流喝一次叫一行。

  ⑤革:更。

  ⑥尚胡革求肉而为:那么还要肉干什么?

  ⑦具:准备。

  ⑧染:豆豉酱。

  ⑨啖dàn:吃。

  ⑩若:像。

  【割肉相啖的寓意】

  二个莽夫为了争夺“勇敢”的名声,竟然相互割对方身上的肉吃,直到最后,由于流血太多,两个人都死了。他们两个人相互自残,实际上是误解了勇敢的内涵。

  什么叫做“勇敢”?勇敢不是表面的鲁莽,而是一种理智的信念。人的勇敢有大小之分,不顾结果冲动行事,是毫无用处的。而真正的勇敢的人为求得有道的结果去做常人不敢做的事。如果将勇敢的真正的含义误解,而以一种冒失的方式进行的时候,就会造成许多无意的行为,包括浪费生命。

  这两个人错在把杀人和被人杀,吃人和被人吃的野蛮残忍行为当成了勇敢的表现。

  启示:我们做人要做一个有思想、有作为的人,不要盲目追求勇敢或做没有意义的盲目崇拜,否则会闹出笑话,严重的话还可能会受到伤害,后果将不堪设想。

相关文章

  • 执竿入城文言文翻译及启示

    【执竿入城原文】 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老夫至曰:吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?遂依而截之。 【执竿入城翻译】...

  • 螳螂捕蝉文言文翻译 螳螂捕蝉原文及翻译

    【螳螂捕蝉文言文原文】 吴王欲伐荆,告其左右曰:敢有谏者死!舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:子来,何苦沾衣如此?对曰:园中...

  • 苏武牧羊文言文翻译及注释 苏武牧羊原文及翻译

    【文言文】 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,...

  • 自相矛盾文言文翻译及注释和启示

    【文言文】 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也。又誉其矛曰:吾矛之利,于物莫不陷也。或曰:以子之矛陷子之盾,何如?其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号