沐猴而冠

编辑:文言文 时间:2019-11-21 23:27:41

文言文

  居数日,项羽引兵西屠咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭;收其货宝妇女而东。人或说项王曰:“关中阻山河四塞,◇集解徐广曰:“东函谷,南武关,西散关,北萧关。”地肥饶,可都以霸。”项王见秦宫皆以烧残破,又心怀思欲东归,曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!”说者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。项王闻之,烹说者。

翻译

  过了几日,他带领人马,冲入城内,大肆屠杀,并且杀了秦降王子婴,放火焚烧秦宫,大火一连烧了几个月都没有熄灭。项羽还搜括了许多金银财物,掳掠了一批年轻妇女,准备回到东方去。当时有人劝项羽仍在咸阳建都,因为“这里关中地区,有险可守,而且土地肥沃,在此建都,可以奠定霸业。”项羽看看秦宫都已烧毁,残破不堪,同时又怀念故乡,一心想回东方,便说:“人富贵了,应归故乡,富贵不归故乡,好比锦衣夜行,谁看得见?”。劝说者说:“都说楚人是戴着帽子的猴子,愚笨不堪,现在想来果然如此。” 项羽听说了,烹杀了那个游说的人。

沐猴而冠的意思

  沐猴而冠是一个汉语成语,出自《史记.卷七.项羽本纪》。沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,终究不是真人。比喻虚有其表,得意忘形;或是讥嘲为人愚鲁无知空有表面。

成语故事

  秦王朝灭亡后,项羽见宫室残破没落,在与刘邦争夺天下的楚汉战争中,自己又占着优势,于是就自傲自大,想回家乡炫耀此时的身世。因为在他看来,一个人升官或发财以后,如果不回故乡夸耀一番,就好比‘锦衣夜行’(穿着锦绣衣服在黑夜里行走)一样,没有人会知道这个人此时的大富大贵。楚汉之争正处在最为关键的时候,项羽这种务虚的思想观念反映了他性情的浮躁和短见的政治眼光,对他自己和楚国的前途是极为不利的,所以有人对他鄙视,气愤地说:人们都说楚人沐猴而冠,真是说对了。结果,被项羽投入鼎镬煮死。

相关文章

  • 世无良猫文言文翻译注释及寓意

    《世无良猫》是清代文学家乐钧所创作的一篇文言文,出自《耳食录》。以下是世无良猫文言文翻译及注释、寓意,一起来看看吧。 世无良猫文言文某①恶②鼠,破家③求良猫。厌④以⑤腥膏⑥,眠以毡蘮⑦。猫既饱且⑧安,...

  • 管鲍之交文言文翻译 管鲍之交原文及翻译赏析

    【文言文】 管仲夷吾①者,颍上②人也。少时常与鲍叔牙游③,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺④鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事⑤齐公子小白⑥,管仲事公子纠。及小白立为桓公...

  • 愚人食盐文言文翻译及寓意

    【愚人食盐文言文原文】 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?愚人无智,便空食盐。...

  • 指鹿为马文言文翻译及注释启示

    指鹿为马文言文 赵高欲 (1)为乱(2),恐(3)群臣不听,乃先设验(4),持(5)鹿献于二世(6),曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误(7)邪?谓鹿为马。”问左右(8),左右或(9)默,或言马以阿顺(...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号