人琴俱亡文言文翻译注释及阅读答案
《人琴俱亡》这篇文言文主要描述了王子猷与王子敬深厚的兄弟之情。
1、文言文
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。
2、翻译
王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,琴弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了。
3、注释
(1)王子猷:王徽之。子敬:王献之。俱:都。
(2)病:生病。
(3)笃(dǔ):(病)重。
(4)而:表承接,不译。
(5)左右:左右的人。
(6)何以:为什么。
(7)都(dū);总。
(8)此:此时。
(9)语:说话。
(10)了:完全。
(11)便:于是,就。
(12)索:要。
(13)舆(yú):轿子。
(14)奔丧:看望丧事。
(15)都:竟。
(16)素:向来。
(17)琴:弹琴。
(18)径:直往。
(19)入:进入。
(20)既:已经。
(21)调:协调。
(22)掷:扔。
(23)因:于是。
(24)恸(tòng):痛哭,极度悲伤。
(25)绝:气息中止。
(26)良.:很。
(27)卒:死亡。
4、阅读答案
1.解释下面加粗的词语。
王子猷、子敬俱病笃( )
子敬素好琴( )
何以都不闻消息( )
都不哭( )
2.下面翻译正确的一项是〔 〕
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
A.王子猷与子敬一起病重,而且子敬先死了。
B.王子酸与子敬都生了重病,然而子敬却先死了。
C.王徽之、王献之兄弟俩一起生了重病,而且子敬先死了。
D.王子猷与子敬都得了重病,然后子敬先死了。
3.文中从____、_____、____几方面对王子猷痛失至爱兄弟悲痛进行刻画,使这种感情令人扼腕长叹。
4.思考回答下面问题
①王子猷因完全听不到子敬的消息,凭直觉推测子敬已逝,深爱其弟的王子猷理应十分悲痛,可为什么他说话时一点也不悲伤?去吊丧时一声也不哭呢?你能体会他此时此刻的心理吗?
②王子猷“取子敬琴弹,弦既不调”你认为“不调”说明了什么?
【参考答案】
1.都;平时;为什么;竟
2.B
3.语言、动作、神态
4.①虽然子猷说话不悲伤,吊丧不哭,但子猷此时痛失爱弟的悲痛全凝聚在内心,比溢于言表更令人痛心。
②“不调”是人物内心的痛失爱弟时悲伤的外露。
上一篇:响竭行云文言文翻译注释及启示
下一篇:目不见睫文言文翻译及注释