铁杵磨针文言文翻译及注释
文言文
磨针溪,在眉州(1)象耳山下。世传(2)李太白读书山中,未成,弃去(3)。过小溪,逢(4)老媪(5)方(6)磨铁杵,问之(7),曰:“欲(8)作针。”太白感(9)其意,还(10)卒业(11)。媪自言姓武。今(12)溪旁有武氏(13)岩。
注释
1.眉州:地名,今四川省眉山一带。
2.世传:世世代代相传。
3.去:离开。
4.逢:碰上。
5.媪:妇女的统称。
6.方:正在。
7.之:代词,指代老妇人在做的事。
8.欲:想要。
9.感:被......感动。
10.还:回去。
11.卒业:完成学业。
12.今:现在。
13.氏:姓……的人。
翻译
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的功课,就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
启示
1、只要坚持不懈就算是铁杵,也能磨成针。
2、一个人,不管结果如何,只要坚持不懈,即可创佳绩。
3、目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。
4、如果有了目标就不能中止,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。
5、要把铁杵磨成细针,需要锲而不舍、持之以恒的精神,只要我们拥有这样的精神,还有什么事情做不成呢?
6.无论做什么事请,只要有恒心,就一定会成功,因为工夫不负有心人。重视生活细节,那将影响你的一生,请牢记:世界上没有你做不到的事,关键在于你的心态。
你也许还想看:铁杵磨针小古文拼音版
上一篇:嫦娥奔月文言文翻译
下一篇:楚人隐形文言文翻译及注释和启发