入木三分文言文翻译及注释

编辑:文言文 时间:2020-03-01 14:37:08

  《入木三分》是选自唐朝·张怀瓘《书断·王羲之》的一篇文言文。以下是入木三分文言文翻译及注释,欢迎阅读。

文言文

  晋王羲之,字逸少,旷子也。七岁善书,十二见前代《笔说》(1)于其父枕中, 窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法。”

  父见其小,恐不能秘(2)之。语羲之曰:“待尔成人,吾授也。”羲之拜请:“今而用之。使待成人,恐蔽儿之幼令(3)也。”父喜,遂与之。不盈期月(4),书便大进。

  卫夫人见,语太常王策曰:“此儿必见用笔诀(5),近见其书,便有老成(6)之智。”涕(7)流曰:“此子必蔽(8)吾名(9)!”

  晋帝时祭北郊,更祝版(10),工人削之,笔入木三分。

翻译

  晋朝大书法家王羲之,字号逸少,是东晋书法家王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁看见在他父亲枕下的前代的《笔说》,他偷来读。父亲说:“你为什么要偷被我秘密收藏的东西?”王羲之却笑着不回答,母亲问:“你看的是用笔法吗?”

  父亲看他年纪还小,担心他不能守住秘密,告诉王羲之说:“等你长大成人我再教你书法。”王羲之跪了下来说:“就让孩儿看看这书吧,长大再看就耽误了孩儿幼年的美好才华与发展了。"父亲很高兴,于是立刻就把书给了他。还不到一个月时间,(王羲之的)书法就有了很大进步。

  卫夫人知道后,告诉太常王策说:“这孩子一定看过用笔诀窍,最近看见他的书法,就已老成大器。”流着眼泪说:“这孩子将来名声一定超过我。”

  晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。

注释

  (1)笔说:论书法的书。

  (2)秘:保密,守住秘密(意动用法)。

  (3)幼令:幼时的美好才华。

  (4)期月:一整月。

  (5)《用笔诀》:论写字诀窍的书。

  (6)老成:老练成熟。

  (7)涕:眼泪。

  (8)蔽:掩盖。

  (9)名:名声。

  (10)祝版:祭神的木板。

相关文章

  • 千轴不如一书文言文翻译及道理

    《千轴不如一书》出自沈括的《梦溪笔谈》,讲述的是身份高贵的柳开写的千轴文章,还不如身份卑微的张景写的一篇文章的故事。以下是千轴不如一书文言文翻译及道理,一起来看看吧。 千轴不如一书文言文 柳开①少好任...

  • 居安思危文言文翻译及原文注释

    文言文 上谓侍臣曰:治国如治病,病虽愈,尤宜将护。倘遽(j)自放纵,病复作,则不可救矣。今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希,然朕日慎一日,唯惧不终,故欲数闻卿辈谏谏也。魏征曰:...

  • 曲突徙薪文言文翻译及注释 曲突徙薪的意思

    【文言文】 客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼...

  • 苏武牧羊文言文翻译及注释 苏武牧羊原文及翻译

    【文言文】 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号