东施效颦文言文翻译及注释道理
《东施效颦》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文整理的东施效颦文言文翻译及注释道理,一起来看看吧。
东施效颦文言文
西施①病心②而颦③其里,其里④之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑤妻子而去⑥之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。
东施效颦文言文翻译
从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。
邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。
东施效颦文言文注释
①西施:越国的美女 。
②病心:心口痛。
③颦:皱眉头。
④里:乡里。
⑤挈:带领 。
⑥去:躲开,避开。
⑦颦美:皱着眉头美。
东施效颦文言文道理
1、盲目地去仿照,反而会适得其反。
2、讽刺了那些不知自丑,不识时务的人,只知道盲目效仿,结果却欲速不达,成为人的笑柄。
3、爱美之心人人有,不要不顾自身条件而盲目模仿他人。
4、不应该一味的去模仿别人,更不能知其然不知其所以然,这样的结果只会是适得其反。
上一篇:嗟来之食文言文翻译注释及道理、注音版
下一篇:望梅止渴文言文翻译及注释