若石之死

编辑:文言文 时间:2019-10-17 23:51:18

  【文言文】

  若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其惫,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

  【翻译】

  若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只貙听到他家的牛羊猪的声音就进去并吃它们。若石不知道它是貙, 赶它走,但貙并不离开;貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。

  【注释】

  (1)阴:山的北面。

  (2)恒:常常,经常。

  (3)窥:窥视,偷看。

  (4)藩:篱笆。

  (5)帅:同“率”,率领。

  (6)警:警惕。

  (7)卒:尽,终,完毕,结束。

  (8)岁:年 。

  (9)毒:害。

  (10)弛:放松,放下 。

  (11)葺(qì):修补。

  (12)无何:不久。

  (13)䝙(chū):一种体小凶猛的野兽。

  (14)豕(shǐ):猪。

  (15)斥:呵斥。

  (16)走:跑。

  (17)以:用 。

  (18)人:名词作状语,像人一样地。

  (19)但:只。

  (20)宜:应该,应当。

  (21)备:防备。

  (22)殷钲:敲响金属。

  (23)举辉:点起篝火。

  (24)大:非常。

  (25)以为:认为。

  (26)驰:放松。

  (27)焉:代词,代牛羊豕。

  (28)爪:名词作动词,用爪子抓

 

  (29)其:他的。

  【启示】

  《若石之死》告诫人们不能只知其一不知其二,要时刻提高警惕。千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。

  【作者】

  刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

相关文章

  • 马说原文及翻译 马说翻译及注释、赏析

    【马说原文】 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知...

  • 陈涉世家原文及翻译 陈涉世家翻译及赏析

    【陈涉世家原文】 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也...

  • 唐临为官文言文翻译及注释

    【文言文】 唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。令惧其逸,不许。唐临曰:明公若有所疑,吾...

  • 曹刿论战原文及翻译_曹刿论战文言文及翻译注释赏析

    【曹刿论战原文】 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号