蹇材望伪态

编辑:文言文 时间:2019-08-11 12:24:16

  【文言文】

  蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。此银所以为埋瘗之费也。”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。人皆怜之。

  丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。乡曲人皆能言之。

  【翻译】

  蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。

  丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。

  【注释】

  ①湖州:地名,今浙江境内。

  ②倅(cuì):副的,此处指副知州。

  ③北兵:指元军。

  ④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。

  ⑤仍:还希望。

  ⑥题云:墓碑上刻写。

  ⑦瘗(yì):埋葬。

  ⑧祝:告。

  ⑨旦日:初一。

  ⑩同知:职官名称,知府。

相关文章

  • 唐太宗吞蝗文言文翻译赏析

    【原文】 观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。将吞之,左右遽...

  • 苛政猛于虎文言文翻译及注释 苛政猛于虎文言文启示

    【文言文】 孔子过⑴泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀⑵。夫子轼而听之⑶。使⑷子路⑸问之曰:子之哭也,壹似⑹重有忧⑺者。而曰⑻:然⑼!昔者吾舅⑽死于虎,吾夫又死焉,今吾子⑾又死焉...

  • 醉翁亭记原文及翻译_醉翁亭记翻译及注释赏析

    【醉翁亭记原文】 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁...

  • 陈遗至孝原文及翻译赏析

    【原文】 陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号