渑水燕谈录·于令仪不责盗阅读答案翻译
渑水燕谈录于令仪不责盗
于令仪不责盗
曹州于令仪者,市井①人也,长厚不忤物,晚年家颇富裕。一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍人子也。令仪曰:汝素寡悔②,何苦而为盗耶?曰:迫于贫耳!问其所欲,曰:得十千足以衣食。于令仪如其所言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:尔贫甚,夜负十千③以归,恐为人所诘。留之,至明使去。盗大感惭,卒为良民。(摘自《渑水燕谈录》)
【注】①市井:指做生意。 ②寡悔:很少做对不起自己的事。 ③十千:指十贯铜钱。
11、解释下列句中加点的实词。(4分)
(1)汝素寡悔:___________________ (2)问其所欲:_________________
(3)既去,复呼之:_______________ (4)卒为良民:_________________
12、下列句子中加点字用法相同的一项是(3分) ( )
A、得十千足以衣食 太祖常劝以读书
B、于令仪如其所言与之 左臂挂念珠倚之中
C、盗入其家 普又以其人奏
D、何苦而为盗耶 而能以天下事为己任
13、翻译下列句子。(6分)
(1)尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
_______________________________________________________
(2)志想象犹吾心也,吾于何逃声哉?
_______________________________________________________
(3)罔不因势象形,各具情态。
_______________________________________________________
14、请简要概括于令仪的性格特点,并阐述你从文中得到的启发。(3分)
______________________________________________________
______________________________________________________
答案:
(二)11、(1)一向,向来 (2)想要 (3)离开 (4)终于
12、B (3分)
13、(1)译文:你太穷了,晚上背着十贯铜钱回家,恐怕会被人责难的。
(2)译文:心志和想象如同我的心意。我如何能使琴声逃脱您的听力呢?
(3)译文:没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。(共6分)
14、善良、宽容、宽厚大方,处处为别人着想。(答出任意一点即可)(1分)教育别人要讲究方法,要用宽大的胸怀挽救失足者。(言之有理即可)(2分)
【翻译】于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。于令仪问他说:你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?小偷回答说:因受贫困所迫的缘故。于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:能得到十千钱,便足令衣食无忧了。于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但于令仪对他说:你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。
上一篇:晋书·景帝纪阅读答案翻译
下一篇:元史·焦德裕传阅读答案翻译