大学第二章原文带拼音版注音版及翻译

编辑:文言文 时间:2021-02-17 18:51:12

  《大学》是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的文言文。以下是大学第二章原文带拼音版、大学第二章注音版及翻译,欢迎阅读。

大学第二章原文注音版

  《 kānggào 》 yuē :“ míng 。”《 jiǎ 》 yuē :“ shìtiānzhīmíngmìng 。”《 diǎn 》 yuē :“ míngjùn 。” jiēmíng 。

大学第二章原文拼音版

  《 kāng gào 》 yuē :“ kè míng dé 。”《 dà jiǎ 》 yuē :“ gù shì tiān zhī míng mìng 。”《 dì diǎn 》 yuē :“ kè míng jùn dé 。” jiē zì míng yě 。

  《康诰》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顾諟天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。

大学第二章原文翻译

  《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”《太甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德。”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。

大学第二章原文注释

  (1)康诰:《尚书·周书》中的一篇。《尚书》是上古历史文献和追述古代事迹的一些文章的汇编,是”五经”之一,称为“书经”。全书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分。

  (2)克:能够。

  (3)大甲:即《太甲》,《尚书·商书》中的一篇。

  (4)顾:思念。是:此。明命:光明的禀性。

  (5)帝典:即《尧典》,《尚书·虞书》中的一篇。

  (6)克明峻德:《尧典》原句为“克明俊德”。俊:与“峻”相通,意为大、崇高等。

  (7)皆:都,指前面所引的几句话。


Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号