夏日绝句原文翻译_注释_赏析

时间:2020.05.19 14:02:36 编辑:文言文

原文

夏日绝句

李清照

生当做人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

注释
1、人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。
2、鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。”
3、项羽:秦末时自立为西楚霸王,与刘邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。
4、江东:项羽当初随叔父项梁起兵的地方。

翻译

生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。

创作背景

靖康二年(1127),金兵入侵中原,砸烂宋王朝的琼楼玉苑,掳走徽、钦二帝,赵宋王朝被迫南逃。后来,李清照之夫赵明诚出任建康知府。一天夜里,城中爆发叛乱,赵明诚不思平叛,反而临阵脱逃。李清照为国为夫感到耻辱,在路过乌江时,有感于项羽的悲壮,创作此诗,同时也有暗讽南宋王朝和自己丈夫之意。

作品赏析

这首诗起笔落处,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。

“生当作人杰,死亦为鬼雄。”诗的开头两句破空而起,势如千钧,先声夺人地将那种生死都无愧为英雄豪杰的气魄展现在读者面前,让人肃然起敬。这两句诗是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态,因其崇高的境界与非凡的气势成为千古传诵的名句。

诗的后两句“至今思项羽,不肯过江东”,点出其原因所在。项羽最壮烈的举动当属因“无颜见江东父老”,放弃暂避江东重振旗鼓的精神而自杀身亡。在作者李清照看来这种失败中表现出来的异乎寻常的英雄气概在宋廷南渡时尤显可贵。诗人盛赞“不肯过江东”的精神,实因感慨时事,借史实来抒写满腔爱国热情。“至今”两字从时间与空间上将古与今、历史与现实巧妙地勾联起来,透发出借怀古以讽今的深刻用意。

这首诗起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要做人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄。爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发聩的作用。南宋统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,苟且偷生。因此,诗人想起了项羽,借项羽的壮举鞭挞南宋当权派的无耻行径,正气凛然。

作者简介

李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),号易安居士,汉族,齐州章丘(今山东章丘)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

【看完本文的人还浏览过】

  • 花似伊。柳似伊。花柳青春人别离。意思翻译、赏析

    花似伊。柳似伊。花柳青春人别离。 出自宋代欧阳修的《长相思·花似伊》 花似伊。柳似伊。花柳青春人别离。 低头双泪垂。 长江东。长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。 参考翻译 翻译...

  • 胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。意思翻译、赏析

    胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。 出自唐代高适的《和王七玉门关听吹笛 / 塞上闻笛》 胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。 借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。 参考翻译 注释 翻译 胡人吹...

  • 古诗江村拼音版 古诗江村拼音版

    清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。qīng jiāng yī qū bào cūn liú , cháng xià jiāng cūn shì shì yōu 。 自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。zì qù zì lái táng shàng yàn , xiāng qīn xiāng jìn shu......

  • 力田已告成,计日宜收藏。意思翻译、赏析

    力田已告成,计日宜收藏。 出自清代黄燮清的《秋日田家杂咏》 西风八九月,积地秋云黄。 力田已告成,计日宜收藏。 刈获须及时,虑为雨雪伤。 农家终岁劳,至此愿稍偿。 勤苦守恒业,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号