地白风色寒,雪花大如手。意思翻译、赏析

时间:2020.09.09 09:40:52 编辑:文言文
地白风色寒,雪花大如手。

出自唐代李白的《嘲王历阳不肯饮酒》

地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。

参考翻译

翻译及注释

翻译
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。
笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。
辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?

注释
①王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
②五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
③空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。

参考赏析

评析

  酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。

  历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。

作者介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 温泉侍从归逢故人翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)

    温泉侍从归逢故人全文: 汉帝长杨苑,夸胡羽猎归。 子云叨侍从,献赋有光辉。 激赏摇天笔,承恩赐御衣。 逢君奏明主,他日共翻飞。 温泉侍从归逢故人全文翻译: 就像当年的杨雄陪伴汉...

  • 此地动归念,长年悲倦游。

    此地动归念,长年悲倦游。 出自南北朝王籍的《入若耶溪》 艅艎何泛泛,空水共悠悠。 阴霞生远岫,阳景逐回流。 蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。 此地动归念,长年悲倦游。 参考翻译 译文及注...

  • 李白夜坐吟全文翻译及字词句解释

    《夜坐吟》一共为两首,本页为李白夜坐吟的全文解释及翻译,第二页为李贺夜坐吟全文解释及翻译。 李白夜坐吟全文: 冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。 冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲...

  • 要问相思,天涯犹自短。

    要问相思,天涯犹自短。 出自宋代晏几道的《清商怨·庭花香信尚浅》 庭花香信尚浅。最玉楼先暖。梦觉春衾,江南依旧远。 回纹锦字暗剪。谩寄与、也应归晚。 要问相思,天涯犹自短。 参...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号