庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。意思翻译、赏析

时间:2020.09.09 10:21:50 编辑:文言文
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。

出自唐代刘禹锡的《更衣曲》

博山炯炯吐香雾,红烛引至更衣处。
夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。
满堂醉客争笑语,嘈囋琵琶青幕中。

参考翻译

翻译及注释

翻译
  博山炉飘出阵阵香雾,子夫秉红烛引武帝至尚衣轩。长夜漫漫,天还未明,寒雁已过。庭前雪花纷纷,松桂冒雪,与廊下的灯笼交相辉映。堂上宾客们还在饮酒作乐,帘幕中乐声扰扰。

注释
①博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
②纱笼:纱质的灯笼。
③嘈:即喧闹,嘈杂。

参考赏析

简析

  这首乐府以汉平阳公主家歌者卫子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立为皇后事为题材而作。《汉武帝故事》曰:“武帝立卫子夫为皇后。初,上行幸平阳公主家,主置酒作乐。子夫为主讴者,善歌,能造曲,每歌挑上。上意动,起更衣,子夫因侍得幸。头解,上见其美发悦之。主遂纳子夫于宫。”

作者介绍

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 愿为西南风,长逝入君怀。

    愿为西南风,长逝入君怀。 出自魏晋曹植的《明月上高楼》 明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。 借问叹者谁,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。 君若清路尘,妾若浊...

  • 至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御全文翻译(李白)

    至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御全文: 侧叠万古石,横为白马矶。 乱流若电转,举掉扬珠辉。 临驿卷缇幕,升堂接绣衣。 情亲不避马,为我解霜威。 至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御全文翻译: 巴陵...

  • “贪饵凡几许,徒思莲叶东。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】贪饵凡几许,徒思莲叶东。   【出处】唐·王维《纳凉》   【意思】这是诗人沐浴纳凉,见一钓者而作。贪 食的鱼才有几条呢?大多数只想在水中嬉戏,在莲叶间畅游,自由自在 地生...

  • 醉花阴原文及翻译_注释_赏析

    原文 醉花阴⑴ 李清照 薄雾浓云愁永昼⑵,瑞脑消金兽⑶。佳节又重阳⑷,玉枕纱厨⑸,半夜凉初透⑹。 东篱把酒黄昏后⑺,有暗香盈袖⑻。莫道不销魂⑼,帘卷西风⑽,人比黄花瘦⑾。 注释...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号