月到东南秋正半。双阙中间,浩荡流银汉。意思翻译、赏析

时间:2020.09.14 12:06:03 编辑:文言文
月到东南秋正半。双阙中间,浩荡流银汉。

出自清代王国维的《蝶恋花·月到东南秋正半》

月到东南秋正半。双阙中间,浩荡流银汉。谁起水精帘下看。风前隐隐闻箫管。
凉露湿衣风拂面。坐爱清光,分照恩和怨。苑柳宫槐浑一片。长门西去昭阳殿。

参考翻译

注释

①双阙,古代宫殿前的高建筑物,左右各一,建成高台,台上起楼观。以二阙之间有空缺,故名双阙。
②水精帘,形容质地精细而色泽莹澈的帘子。
③苑柳宫槐,喻承雨露之恩者。
④昭阳殿,汉成帝皇后赵飞燕所居,因以指得宠者承恩之处。

参考赏析

赏析

  借用宫词的体裁,以寓对“君国”的情思。封建宫廷中,专制君主和宫人的关系,纯粹是主奴关系,宫人们仰承君主的鼻息,盼望能得到恩宠,这与文人们希冀进入朝廷,谋取官位是一致的,所以历来文人宫词中的宫怨,实质上也就是文人失意时的怨愤。作于1908年秋。

  月亮转到东南方的天中,正是秋半时候在宫殿的双阙中间,银河在浩荡奔流。是谁人起来在水精帘下窥看?只听到晚风吹送来隐隐的箫管之声。凉露沾湿了她的衣裳,西风拂面。她自个儿在欣赏明月的清光———分别照着宫中两处的承恩和孤怨。苑中的杨柳和宫里的槐树,望去连成一片,唉,长门宫西去就是昭阳殿了。

  清秋时分的孤寂情思。这阕词用语深沉冷艳,“银汉”、“水精帘”、“凉露”、“清光”尽是冷的意象,表达了词人内心一片冰封的茫茫世界。静安先生常用这样的语句来搭建心中的“理想国”,愿常住于此,隔绝红尘,这是词人对自己人格精神的忠诚恪守,对“般若境界”的孜孜追求,诚如饶宗颐《人间词话平议》评云:“拳拳忠悃”,让人唏嘘不已。

作者介绍

王国维

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。意思翻译、赏析

    为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。 出自唐代白居易的《醉赠刘二十八使君》 为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。 诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。 举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。...

  • 待到秋来九月八,我花开后百花杀。意思翻译、赏析

    待到秋来九月八,我花开后百花杀。 出自唐代黄巢的《不第后赋菊》 待到秋来九月八,我花开后百花杀。 冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。 参考翻译 翻译及注释 翻译 等到秋天九月重阳节...

  • 赠汉阳辅录事其二翻译(李白)

    赠汉阳辅录事其二全文: 鹦鹉洲横汉阳渡,水引寒烟没江树。 南浦登楼不见君,君今罢官在何处? 汉口双鱼白锦鳞,令传尺素报情人。 其中字数无多少,只是相思秋复春。 赠汉阳辅录事其二...

  • 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。

    汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。 出自唐代王维的《少年行四首》 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。 天子临轩赐...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号