锦里烟尘外,江村八九家。意思翻译、赏析

时间:2020.09.23 09:53:51 编辑:文言文
锦里烟尘外,江村八九家。

出自唐代杜甫的《为农》

锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭勾漏令,不得问丹砂。

参考翻译

注释

⑴锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。如高适诗“汉家烟尘在东北”。这时遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。
⑵从兹老:杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。
⑶赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。
⑷勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书·葛洪传》)。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。

参考赏析

简析

  这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。

  此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。

作者介绍

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照原文翻译_注释_赏析

    作文原文 注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作品点评 作者简介 目录 作文原文 七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照 暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。 天生一个仙人洞,无限风光在险峰。...

  • 风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。意思翻译、赏析

    风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。 出自宋代李重元的《忆王孙·夏词》 风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。 沈李浮瓜冰雪凉。竹方床。针线慵拈午梦长。 参考赏析 赏析 李重元的《忆王孙》...

  • 中秋月。月到中秋偏皎洁。意思翻译、赏析

    中秋月。月到中秋偏皎洁。 出自明代徐有贞的《中秋月·中秋月》 中秋月。月到中秋偏皎洁。 偏皎洁,知他多少,阴晴圆缺。 阴晴圆缺都休说,且喜人间好时节。好时节,愿得年年,常见中...

  • 《桃源行》王维原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《桃源行》王维七言乐府诗,将陶渊明叙事散文《桃花源记》改用诗歌形式表现出来,更调动了读者的想象力,颇为后人称道。 原文 《桃源行》 作者:王维 渔舟逐水爱山春,两岸桃...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号