军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。意思翻译、赏析

时间:2020.09.24 09:28:16 编辑:文言文
军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。

出自清代徐锡麟的《出塞》

军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。
只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

参考翻译

翻译及注释

翻译
出征的战士应当高唱军歌胜利日来。
决心把满族统治者赶出山海关。
战士只知道在战场上,要为国捐躯。
何必考虑把尸体运回家乡。

注释
①环:与“还”同音,古人常用作还乡的隐语。
②胡奴:指清王朝封建统治者。玉关:即甘肃玉门关,汉时为出塞要道。
③沙场:本指平沙旷野,后多指战场。古人有诗云:“沙场烽火连胡月。”
④马革裹尸:英勇作战,战死于战场。《后汉书·马援传》:方今匈奴、乌桓,尚在北边,欲自请击之。男儿要当死边野,以马革裹尸还葬耳。”

参考赏析

鉴赏

  “拼将热血洒疆场 ”,这是一首边塞诗,写于1906年。当时作者从日本回国,曾北上游历,在吉林、辽宁一带察看形势,一路走来,有许多感想,于是就留下了这首七言诗。

  启首两句就写得颇具气势,“军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。”出征的战士应高唱着战歌,挥举大刀,要一直把清朝统治者杀到关外。玉关,本指玉门关,这里代指山海关。清政府是在关外发迹的,因此要杀到关外,把他们彻底消灭。这里用一个“环”字,预示着反清斗争一定会取得胜利,战士们会踏着歌声,凯旋而回。后两句写得极其悲壮,抒发了作者的情感,“只解沙场为国死,何须马革裹尸还。”作为一名战士,想到的只是为国捐躯,根本不去考虑身后事,为国捐躯,死得其所,又何必用“马革裹尸还”呢?

  这首诗抒发了作者义无反顾的革命激情和牺牲精神,充满了英雄主义气概,把一腔报效祖国、战死疆场的热忱发挥得淋漓尽致。在写下了这首诗的一年以后,作者在安庆起义,失败被捕,清政府要他写口供,他挥笔直书:“尔等杀我好了,将我心剖了,两手两足断了,全身碎了,均可,不可冤杀学生。”尔后,慷慨就义,他用生命实现了自己的理想。这首诗感情豪放激扬,语气慷慨悲壮,英气逼人,最后一句“何须马革裹尸还”,写出了他壮怀激烈、视死如归的英雄气概。总之,这是近代边塞诗中难得的一首好诗。

作者介绍

徐锡麟

徐锡麟(1873年-1907年),字伯荪,号光汉子,浙江山阴(今绍兴)人。生于地主绅商家庭,幼读私塾,喜欢算术、天文,先后取得廪生、副举人等功名。因他常宣传革命思想,仇视清廷,其父恐受连累,分了一部分财产给他,表示脱离父子关系。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。意思翻译、赏析

    桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。 出自唐代王维的《田园乐七首·其六 / 闲居》 桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。 花落家童未扫,莺啼山客犹眠。 参考翻译 翻译及注释 翻译 红色的桃花还含着隔...

  • 满江红·小住京华原文翻译_注释_赏析

    作品原文 满江红·小住京华 小住京华,早又是、中秋佳节。为篱下、黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬、强派作娥眉,殊未屑! 身不得,男儿列,心却比,男儿...

  • 涧户寂无人,纷纷开且落。

    涧户寂无人,纷纷开且落。 出自唐代王维的《辛夷坞》 木末芙蓉花,山中发红萼。 涧户寂无人,纷纷开且落。 参考翻译 翻译及注释 翻译 枝条最顶端的木芙蓉花,在山中绽放鲜红的花萼。...

  • “桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 【出处】唐·李白《赠汪伦》 【意思翻译】 桃花潭的水即使有千尺深, 也不如汪伦为我送别的那片情意深。 桃花潭:在今安徽省泾县西南。汪伦...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号