红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。意思翻译、赏析

时间:2020.09.24 12:23:42 编辑:文言文
红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。

出自清代纳兰性德的《淡黄柳·咏柳》

三眠未歇,乍到秋时节。一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。絮己为萍风卷叶,空凄切。
长条莫轻折,苏小恨、倩他说。尽飘零、游冶章台客。红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。

参考翻译

注释

①三眠:三眠柳,即柽柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝条在风中摇曳,时时伏倒。《三辅故事》:汉苑中有柳状如人形,号曰人柳。一日三眠三起。”
②灞陵:即霸陵,汉文帝之墓地。在今陕西省西安市东。李白《忆秦娥》:“秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。”
③苏小恨:喻与情人离别之怅恨。
④倩:请、请求。
⑤章台:此处指妓楼舞馆。
⑥红板桥:红色木板的桥。诗词中常代指情人分别之地。唐白居易《杨柳枝词》之四:“红板江桥青酒旗,馆娃宫暖日斜晖。”
⑦溅裙人:代指情人或某女子。典出《北齐书·窦泰传》。窦泰之母有娠,期而不产,大惧。有巫曰:“渡河浦裙,产子必易。”泰母从之,俄而生泰。后成为古代之风俗,谓女子有孕到河边洗裙,分娩必易。又,唐李商隐《柳枝词序》云:洛中里女子柳枝与商隐之弟李让山相遇相约,谓三日后她将“溅裙水上”来会。后以此典借指情人或情恋之事。

参考赏析

赏析

  此首所咏是为秋初之柳。上片写弱柳初秋,一派凄切悲凉之景。下片借柳托恨,无限楼空人去,孤苦无依之感。读之令人荡气回肠。

作者介绍

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 追亡事、今不见,但山川满目泪沾衣。

    追亡事、今不见,但山川满目泪沾衣。 出自宋代辛弃疾的《木兰花慢·席上送张仲固帅兴元》 汉中开汉业,问此地、是耶非。想剑指三秦,君王得意,一战东归。 追亡事、今不见,但山川满目...

  • 溪谷少人民,雪落何霏霏!意思翻译、赏析

    溪谷少人民,雪落何霏霏! 出自魏晋曹操的《苦寒行》 北上太行山,艰哉何巍巍! 羊肠坂诘屈,车轮为之摧。 树木何萧瑟,北风声正悲。 熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。 溪谷少人民,雪落何霏...

  • 落日胡尘未断,西风塞马空肥。意思翻译、赏析

    落日胡尘未断,西风塞马空肥。 出自宋代辛弃疾的《木兰花慢·席上送张仲固帅兴元》 汉中开汉业,问此地、是耶非。想剑指三秦,君王得意,一战东归。追亡事、今不见,但山川满目泪沾衣...

  • 刷羽同摇漾,一举还故乡。

    刷羽同摇漾,一举还故乡。 出自南北朝沈约的《咏湖中雁》 白水满春塘,旅雁每迥翔。 唼流牵弱藻,敛翮带馀霜。 群浮动轻浪,单泛逐孤光。 悬飞竟不下,乱起未成行。 刷羽同摇漾,一举...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号