秋色雁声愁几许,都在斜阳。意思翻译、赏析

时间:2020.09.29 17:13:30 编辑:文言文
秋色雁声愁几许,都在斜阳。

出自宋代吴文英的《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》

山远翠眉长。高处凄凉。菊花清瘦杜秋娘。净洗绿杯牵露井,聊荐幽香。
乌帽压吴霜。风力偏狂。一年佳节过西厢。秋色雁声愁几许,都在斜阳。

参考翻译

注释

浪淘沙:唐教坊曲名。
吴见山:吴文英词友,常有唱酬相和。《梦窗词》中,题其名的即有六首,而和词或用其原韵而作的竟有五首之多。可见吴见山必精于填词。

参考赏析

鉴赏

  “山远”两句,叙景随情移。“翠眉”,青翠的山气。此言秋日重阳本是登高揽胜的好时节,但因为词人心情抑郁,即使远望寒山虽是空蒙蒙地带着青翠欲滴的山气,在他心目中也是感到凄凄凉凉,使他不忍细睹。“菊花”一句,以人拟菊。“杜秋娘”,泛指美丽动人的歌妓。此言秋菊傲霜迎风,枝干细长,好像一位婀娜多姿的歌妓一样楚楚动人。“净洗”两句,房中插菊,点重阳(九日)景色。词人说:我将绿玉杯洗涤得干干净净,并打来清冽的井水放进杯中,插上我为您专门(指吴见山)摘来的菊花,拿来您这儿,让它散发出阵阵清香吧。

  “乌帽”两句,写自己已老。言自己虽然用黑色的帽子遮盖住白头发,以免显露出自己的老态来,但是秋风狂劲,仍旧不时地要从头上的“乌帽”中,吹飘出白发来。“一年”一句,直叙去吴见山家饮酒。词人说:我在这一年中的重阳佳节,就在老朋友家的西厢房中醉酒度过去算了。“秋色”两句,写自己心中抑郁,愁闷的原因。“秋色”、“雁声”与“斜阳”,都是词人对景思亲,感慨自身已入暮年却仍羁旅在外的哀愁的根源,所谓触景生情也。故周邦彦《玉楼春》词有“烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮”之叹;而元马致远的小令《天净沙·秋思》中也有“夕阳西下,断肠人在天涯”的哀伤;李商隐也有“夕阳无限好,只是近黄昏”的哀叹。这些与梦窗此词的结尾两句,何其相似。

作者介绍

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 夜深知雪重,时闻折竹声。意思翻译、赏析

    夜深知雪重,时闻折竹声。 出自唐代白居易的《夜雪》 已讶衾枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。 参考翻译 翻译及注释 翻译 夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪...

  • “怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。 【出处】唐·李商隐《春雨》。 【意思翻译】诗人在一个春雨潇潇的早晨, 身穿白布夹衫,和衣而卧。是因为住在往日的欢会之所,如今寂寥冷落...

  • 萧条亭障远,凄惨风尘多。

    萧条亭障远,凄惨风尘多。 出自南北朝庾信的《拟咏怀二十七首·其二十六》 萧条亭障远,凄惨风尘多。 关门临白狄,城影入黄河。 秋风别苏武,寒水送荆轲。 谁言气盖世,晨起帐中歌。...

  • 淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。意思翻译、赏析

    淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。 出自清代曹雪芹的《香菱咏月·其二》 非银非水映窗寒,试看晴空护玉盘。 淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。 只疑残粉涂金砌,恍若轻霜抹玉栏。梦醒...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号