高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。意思翻译、赏析

时间:2020.09.29 17:42:37 编辑:文言文
高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。

出自唐代高适的《夜别韦司士》

高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

参考赏析

鉴赏

  此诗载于《全唐诗》卷二百十四,应作于达夫在河西节度使哥舒翰幕府任掌书记时。从诗意看,作者与韦司士初交,是应酬之作。

  高适和岑参一样,为边塞大家,七古见长,七律只有九首。这首诗格律属仄起式首句入韵格,韵合八庚。平仄规范,对仗工稳。司士,县衙署官,掌管工役,九品。首联出句写饯行酒宴,张灯,以写夜,对句写环境,寄托友情,雁归声以写惜别。颔联展开,写新交而离别。出句寓意,只说是像鸟啼寻求伴侣那样,可以把韦司士当作朋友进一步交往。对句表遗憾:没有办法呀,春天来了,韦司士要去高就,只能送行了。颈联转折,设想韦司士一路经过的地方。出发的地方在甘肃武威河西节度使治所,沿着河西走廊向东,经过荒凉的河曲,走到河南(白马津在今河南滑县东),看来是去东都洛阳。言外之意是韦司士境遇将有所改善。尾联安慰:不要为暂时离别而遗憾吧,韦司士走到哪里都有朋友的。

作者介绍

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 赠汉阳辅录事其一翻译(李白)

    赠汉阳辅录事其一全文: 闻君罢官意,我抱汉川湄。 借问久疏索,何如听讼时? 天清江月白,心静海鸥知。 应念投沙客,空馀吊屈悲。 赠汉阳辅录事其一全文翻译: 听说你辞官而去,我抱怀...

  • 郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。

    郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。 出自魏晋曹丕的《燕歌行二首·其二》 别日何易会日难,山川悠远路漫漫。 郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。 涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。 展诗...

  • 游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。意思翻译、赏析

    游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。 出自唐代李珣的《南乡子·乘彩舫》 乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。 游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。 参考翻译 翻译及注释 翻译...

  • “美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 【出处】唐·李白《怨情》。 【译注】美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。 【全诗】    怨情 [唐] 李白, 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 但...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号