月落沙平江似练。望尽芦花无雁。意思翻译、赏析

时间:2020.09.30 12:17:03 编辑:文言文
月落沙平江似练。望尽芦花无雁。

出自宋代张炎的《清平乐·候蛩凄断》

候蛩凄断。人语西风岸。月落沙平江似练。望尽芦花无雁。
暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。只有一枝梧叶,不知多少秋声。

参考翻译

翻译及注释

翻译
蟋蟀哀鸣欲断魂,
秋风萧瑟秋江岸,人语秋虫共鸣。
冷月落沙洲,澄江如彩绢,
千里芦花望断,不见归雁行踪。
默默愁煞庾信,
可怜夜夜脉脉含离情。
只有那一叶梧桐悠悠下,
不知寄托了多少秋凉悲声!

注释
蛩:音穷,蟋蟀。
练:素白未染之熟绢。

参考赏析

赏析

  此词见于《山中白云词》卷四。原是张炎赠给他的学生陆行直(又称陆辅之)的。其时,张炎年五十三岁。

  据《珊瑚网》卷八记载:陆行直《清平乐·重题碧梧苍石图》序中有“候虫凄断,人语西风岸。月落沙平流水漫,惊见芦花来雁。可怜瘦损兰成,多情因为卿卿。只有一枝梧叶,不知多少秋声!”一词。词中所言“卿卿”为当时陆之歌伎,才色皆称。此词定稿后关键字句有较大改动。大概是在作者收入词集时,有意为之。原词无非是写一点“花情柳思”,表达出一种风流艳情,而定稿则将艳情转向“愁情”——为国破为家亡而发的感慨致深的悲愁。

  上片“候蛩”四句写出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鸣,西风的衰飒,秋月的清冷,秋江的澄净,无雁的芦花,一幅萧杀的“秋晓图”。以中,人们不难触发出一股悲愤忧愁的“共鸣”来。作者选景立意颇深:写秋寒,不言西风呼啸,而言候蛩凄断;写秋感,不半个愁字,而言芦花盼雁。既含蓄又有美感,表现作者深厚的功力。

  下片“暗教”四句,道出无限“秋愁”:“兰成”,南朝梁时诗人廋信的小字,后其被北方政权所俘。“梧叶”,梧桐之叶,其最易引发秋感。白居易《长恨歌》中有“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”,把“秋雨梧桐”作为人世中最易引起愁情悲感的事来写。而晚唐词人“温庭筠”又有“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”(《更漏子》),更为梧叶增添丰厚的感情积淀。而作者言梧叶而写“一枝”,正是更加形象地表现出孤苦潦落,刻划人物情景入木三分。下片短短几句,却把上片所写之景统统升华、提炼成了情语,借廋信之事道出人间道不尽的悲欢离合,借梧叶之孤义表达人世的苍沧。而最后一句“梧叶秋声”又极具概括性和艺术性,又成为盖世佳句。

  此词在艺术上是成功的,从选景的巧妙,从言情的深远,都极具特色。其笔调精练,含蓄;其风韵幽雅独特;其意境清空淡远;其情感真切感人。正是由于这样的造诣,张炎的“秋词”可以与宋玉的《九辩》、欧阳修的《秋声赋》并列。清代陈廷焯评价说:玉田工于造句,每令人拍案叫绝,如《清平乐》“只有一枝梧叶,不知多少秋声”,此类皆“精警无匹”。(见《白雨斋词话》卷二)。

作者介绍

张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。意思翻译、赏析

    愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。 出自宋代范仲淹的《御街行·秋日怀旧》 纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已...

  • 何期小会幽欢,变作离情别绪。

    何期小会幽欢,变作离情别绪。 出自宋代柳永的《昼夜乐·洞房记得初相遇》 洞房记得初相遇。便只合、长相聚。 何期小会幽欢,变作离情别绪。 况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐...

  • 伤心枕上三更雨,点滴霖霪。意思翻译、赏析

    伤心枕上三更雨,点滴霖霪。 出自宋代李清照的《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》 窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭。叶叶心心,舒卷有馀清。(馀 清 一作:情) 伤心枕上三更雨,点滴霖...

  • 见野草中有曰白头翁者原文翻译赏析与解释(李白诗歌鉴赏)

    见野草中有曰白头翁者全文: 醉入田家去,行歌荒野中。 如何青草里,亦有白头翁。 折取对明镜,宛将衰鬓同。 微芳似相诮,留恨向东风。 见野草中有曰白头翁者全文翻译: 我乘醉到农家...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号