风紧雁行高,无边落木萧萧。意思翻译、赏析

时间:2020.10.09 13:03:59 编辑:文言文
风紧雁行高,无边落木萧萧。

出自清代纳兰性德的《河渎神·风紧雁行高》

风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?

参考翻译

注释

①无边:此处用杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”之典。这里是描绘了一幅深秋的景色。
②楚天:《文选·宋玉高唐赋序》云:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:“妾,巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”旦朝视之,如言,故为立庙,号曰朝云。’”后来在诗文中便以此作为男女情事的常用之典。
③灵雨:好雨。《诗经·鄘风·定之方中》:“灵雨既零,命彼信人。”笺:“灵,善也。”
④今夜:红,指水草,一名水荭。 浦溆(xù),水滨。此言秋已深,夜已深,水边红草萋萋,寒意袭人,那鸳鸯又栖息何处呢?意思是说不知那可爱的人如今身在何处。

参考赏析

赏析

  这首词运用虚实结合的手法,描写所见所想之景。上阕运用叠词手法,使该词具有韵律美的特点,还运用典故的手法,营造出一种凄清的氛围。下阕借景抒情,用“凉云”、“灵雨”等意象描绘出一幅扩大的景象,最后一句卒章显志,表现出对自己所想之人的盼望之情。

作者介绍

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 东君也不爱惜,雪压霜欺。意思翻译、赏析

    东君也不爱惜,雪压霜欺。 出自宋代晁冲之的《汉宫春·梅》 潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。 东君也不爱惜,雪压霜欺。 无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有,年年塞雁,归来曾见开...

  • 《蜀道后期》张说原文及翻译_注释_赏析

    原文 蜀道后期⑴ 张说(yuè) 客心争日月⑵,来往预期程⑶。 秋风不相待⑷,先至洛阳城⑸。 注释 ⑴蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。后期,是落后于所预定的归期的意思。蜀,...

  • “渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。 【出处】唐·白居易《长恨歌》 【翻译】渔阳的战鼓声震天动地,惊 乱了宫中《霓裳羽衣曲》的舞步弦音。 渔阳:唐代郡名,在今河北省蓟县一...

  • 燕塞雪,片片大如拳。意思翻译、赏析

    燕塞雪,片片大如拳。 出自宋代《望江南·燕塞雪》 燕塞雪,片片大如拳。 蓟上酒楼喧鼓吹,帝城车马走骈阗。羁馆独凄然。 燕塞月,缺了又还圆。万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。何日...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号