水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。意思翻译、赏析

时间:2020.10.12 09:28:59 编辑:文言文
水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。

出自宋代徐玑的《新凉》

水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。
黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。

参考翻译

翻译

  一望无际的稻田里,水波微漾,整齐的稻子如刀削一般。清晨的阳光穿过树叶,投影在地上,晨雾在树间缭绕。黄莺也喜欢早晨的清凉时光,在青山的影子里欢快的啼鸣。

参考赏析

赏析

  这是一首清新、明快的田园小诗,虽无深意,却具恬适、自然的情致。

  “凉”是一种“心境”,很不好表现,所以,必须采用以“物境”来表达“心境”的手法,通俗一点说,就是化无形为有形,构成诗中的“图画”,以渲染气氛。诗人用白描的手法勾勒出三幅小画面,第一幅是稻田,从它灌满了水和长得绿油油、齐整整的稻叶中透出凉意。第二幅是树丛,“晓”字自含凉意,低压的雾气也自含凉意,“日”本有热意,因其初升,故也“沧沧凉凉”,何况其穿树而来。第三幅是飞莺,黄莺儿越过田野,飞向晨雾迷蒙的山阴,纳凉去了,诗人的心中仿佛也顿生凉意。把这三幅小画面合起来,便构成了一幅清新、明快的田园山水大图画。

  由此,“新凉”这一心境,也就从这大图画中的每一个组成部分里渗透出来。而那黄莺的啼鸣,又为这幅大图画添上画外音,呼唤诗人投身其中,共纳新凉。诗人悠然自得的心情,一吟即出。

作者介绍

徐玑

徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。建安主簿任内,安抚麻溪峒民,“罪止三人”;监造贡茶,拒绝额外之取,移永州司理,兵官大执平民为赋,徐玑—一查明,予以释放。为龙溪县丞,乡里豪富强占坡塘,他经过调查,恢复旧观,后调武当今,拟去官从叶适游,未及而牢。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。意思翻译、赏析

    童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 出自宋代范成大的《夏日田园杂兴·其七》 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。 参考翻译 翻译及注释 翻译 白天在田...

  • 下泾县陵阳溪至涩滩全文翻译、赏析和鉴赏(李白)

    下泾县陵阳溪至涩滩全文: 涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。 白波若卷雪,侧足不容舠, 渔子与舟人,撑折万张篙。 下泾县陵阳溪至涩滩全文翻译: 涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。...

  • 《客中作》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品原文 作品注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作品点评 作者简介 目录 作品原文 客中作 [唐] 李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 作品注释 ⑴客...

  • 别滁原文翻译_注释_赏析

    原文 别滁⑴ 花光浓烂柳轻明⑵,酌酒花前送我行。 我亦且如常日醉⑶,莫教弦管作离声⑷。 注释 ⑴别滁:告别滁州。 ⑵浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。 ⑶且:一作“只”。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号