经杜甫旧宅拼音版注音版、翻译及赏析(雍陶)

时间:2020.10.24 11:59:05 编辑:文言文

  经杜甫旧宅拼音版注音:

  huàn huā xī lǐ huā duō chù , wèi yì xiān shēng zài shǔ shí 。

  浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时。

  wàn gǔ zhǐ yīng liú jiù zhái , qiān jīn wú fù huàn xīn shī 。

  万古只应留旧宅,千金无复换新诗。

  shā bēng shuǐ jiàn ōu fēi jìn , shù yā cūn qiáo mǎ guò chí 。

  沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟。

  shān yuè bù zhī rén shì biàn , yè lái jiāng shàng yǔ shuí qī 。

  山月不知人事变,夜来江上与谁期。

  经杜甫旧宅翻译:

  浣花溪里面花多的地方,是回忆先生在蜀地时的地方。

  经过万年也应该留下这座旧宅院,花费千金也不能换来杜甫的一首新诗。

  沙毁坏了水边的栏杆,飞翔的鸥鸟不见踪迹;树干倾斜压在村桥上,以致车马行走缓。

  山和月亮不知道人事剧变,夜晚降临了仍夜照江面,不知与谁共期。

  经杜甫旧宅赏析:

  经浣花草堂而吊杜甫,忆其在蜀之生活与创作,因叹而今只见旧宅,不闻新诗,以为诗坛之不幸也。颈联复写旧宅内外之荒废,嗟人事既变,景物亦非。结句故嗔山月之无知,夜来依旧照旧宅,甫既已故,复与谁期!怪无知之山月之无知,盖拟其有知而未尝有知,语奇而意深。宋人王禹偁《村行》之“数峰无语立斜阳”,亦假定其能语而称其无语,同一理致,即王夫之所谓“言‘无’者,激于言有而破除之也”(《思问录·内篇》)。

  雍陶,字国钧,成都人(约公元八四四年前后在世)。工于词赋。少贫,遭蜀中乱后,播越羁旅,有诗云:“贫当多病日,闲过少年时。”大和八年陈宽榜进士及第,一时名辈,咸伟其作。然恃才傲睨,薄于亲党。其舅云安刘钦之下第,归三峡,却寄陶诗云:“山近衡阳虽少雁,水连巴蜀岂无鱼“得诗颇愧赧,遂通向不绝。大中六年,授国子毛诗博士。与贾岛、殷尧藩、无可、徐凝、章孝标友善,以琴樽诗翰相娱,留长安中。大中末,出刺简州,时名益重,自比谢宣城、柳吴兴,国初诸人书奴耳。宾至,必佯佯挫辱。投贽者少得通。秀才冯道明,时称机捷,因罢举请谒,给阍者曰:“与太守有故。”陶倒屣,及见,呵责曰:“与足下素昧平生,何故之有“冯曰:“诵公诗文,室迩人远,何隔平生“吟陶诗数联,如“立当青草人先见,行近白莲鱼未知。”又“闭门客到常如病,满院花开未是贫。”又“江声秋入峡,雨色夜侵楼“等句。陶多其慕己,厚赠遣之。自负如此。后为雅州刺史,郭外有情尽桥,乃分衿祖别之所。因送客,陶怪之,遂于上立候馆,改名折柳桥,取古乐府《折杨柳》之义。题诗曰“従来只有情难尽,何事呼为情尽桥自此改名为折柳,任它离恨一条条。”甚脍炙当时。竟辞荣,闲居庐岳,养疴傲世,与尘事日冥矣。有《唐志集》五卷,今传。

【看完本文的人还浏览过】

  • 饮马渡秋水,水寒风似刀。意思翻译、赏析

    饮马渡秋水,水寒风似刀。 出自唐代王昌龄的《塞下曲四首》 蝉鸣空桑林,八月萧关道。 出塞入塞寒,处处黄芦草。 从来幽并客,皆共沙尘老。 不学游侠儿,矜夸紫骝好。 饮马渡秋水,水...

  • 隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。意思翻译、赏析

    隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。 出自唐代张旭的《桃花溪》 隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。 参考翻译 翻译及注释 翻译 一座高桥隔着云烟出现,...

  • 东风力,快将云雁高送。意思翻译、赏析

    东风力,快将云雁高送。 出自宋代吴文英的《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》 柳色春阴重。 东风力,快将云雁高送。 书檠细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。家林秀桔霜老,笑分得、蟾边桂...

  • 挂席江上待月有怀全文翻译(李白)

    挂席江上待月有怀全文: 待月月未出,望江江自流。 倏忽城西郭,青天悬玉钩。 素华虽可揽,清景不同游。 耿耿金波里,空瞻鳷鹊楼。 挂席江上待月有怀全文翻译: 乘夜挂席,渭水泛舟,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号