“竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.25 13:03:41 编辑:文言文
【诗句】竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。
 
【出处】唐·白居易《竹枝词四首》
 
【意思】《竹技》曲调苦怨究竟是把谁怨?夜静山空里歌声时续又时断。巴楚的青年男女齐声来歌唱,愁杯了江楼里的忠州病长官。
 
【翻译】
竹枝苦怨怨何人,静夜空山里竹枝之声断续可闻,
夜静山空歇又闻? 这幽怨凄恻的哀音究竟怨何人?
蛮儿巴女齐声唱,巴蜀荆蛮的少男少女齐声高唱,
愁杀江楼病使君。愁杀了江楼我这个忠州病使君。
 
【鉴赏】
第二首写静夜听唱《竹枝》。前两句写哀怨如泣的《竹枝》歌声时断时续,打破了夜静空山的沉寂,同时问这幽怨恻怛之歌怨的是何人。以问语说,不直接道出,发人思索,而更觉沉痛可伤。第三句谓这《竹枝》怨歌并非独唱,而是“蛮儿巴女齐声唱”。恋儿巴女,当时对湖北、四川一带男女青少年的一种称谓,因古时称楚国为荆蛮、四川为巴蜀。这齐声所唱之怨歌,遭贬谪、受打击的诗人听了,更勾引起自身的愁怨之情,因此末句诗人喟叹云:可愁煞了江楼上的我这个忠州病使君啊!上首借景寓悲,这里则无穷羁愁尽在“杀”之中,倾怀而诉,不嫌直致。
 

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号