“兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.26 12:58:44 编辑:文言文
【诗句】兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。
【出处】唐·杜甫《新婚别》。
【意思翻译】菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!
把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
【赏析】这明显地表现在开头这两句:“兔丝附蓬麻,引蔓故不长。”新嫁娘这番话不是单刀直入,而是用比喻来引起的。这很符合她的特定身份和她这时的心理状态。“兔丝”是一种蔓生的草,常寄生在别的植物身上。“蓬”和“麻”也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的兔丝,它的蔓儿也就不能延长。在封建社会里,女子得依靠丈夫才能生活,可是现在她嫁的是一个“征夫”,很难指望白头偕老,用“兔丝附蓬麻”的比喻非常贴切。“嫁女与征夫,不如弃路旁”,这是一种加重的说法,为什么这位新娘子会伤心到这步田地呢?

【看完本文的人还浏览过】

  • 赠溧阳宋少府陟原文翻译注释及赏析(李白)

    赠溧阳宋少府陟全文: 李斯未相秦,且逐东门兔。 宋玉事襄王,能为高唐赋。 常闻绿水曲,忽此相逢遇。 扫洒青天开,豁然披云雾。 葳蕤紫鸾鸟,巢在昆山树。 惊风西北吹,飞落南溟去。...

  • 又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。意思翻译、赏析

    又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。 出自五代李煜的《谢新恩·冉冉秋光留不住》 冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。 又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。 紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。 雍...

  • 白鸠辞全文翻译及字词句解释(李白)

    白鸠辞全文: 铿鸣钟,考朗鼓。歌白鸠,引拂舞。 白鸠之白谁与邻,霜衣雪襟诚可珍。 含哺七子能平均。食不噎,性安驯。 首农政,鸣阳春。 天子刻玉杖,镂形赐耆人。 白鹭之白非纯真,...

  • 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。意思翻译、赏析

    燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 出自唐代李白的《北风行》 烛龙栖寒门,光曜犹旦开。 日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 幽州思妇十二月,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号