“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.26 14:01:52 编辑:文言文
【诗句】蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
【出处】唐·李白《宣城见杜鹃花》。
【意思翻译】在家乡蜀地曾时常听到那子规鸟的哀鸣,现今到宣城又频频见到 杜鹃花,令人念及家乡的子规鸟。想起子规的悲啼,叫一声令人肠断一 回,我在这阳春三月天情不自禁又思念起故乡三巴。此诗结构,对法别 致,语言清浅生动,如谚如谣,寓情于景。“一”、“三”的复沓运 用,真实地表达出诗人的思乡之情。
注: 子规,即杜鹃鸟。其鸣凄恻。宣城,在安徽南部。三巴,此 指四川。
【全诗】
《宣城见杜鹃花》
.[唐].李白.
蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
【赏析】
       李白二十五岁出蜀后,至老也没有再回故乡。但在他的作品 中,我们很少看到他流露思乡情绪。乡土之思即使偶尔闪现在诗中,也是 非常轻微的。不过,李白“仗剑去国,辞亲远游”,是满怀信心与期待的,这 使他的诗风旷放而飘逸。然而长期漂泊,屡屡受挫,人老年衰,壮志难酬, 一向乐观的诗人也难免会情绪低落,乡思也会涌上他的心头。这首诗应 该是在这样的心情下写成的。
        姹紫嫣红的暮春三月,杜鹃花花团锦簇,满山遍崖,灿然若火。想当 年,诗人在家乡的时候,每每看到杜鹃花盛开,就会听到阵阵的杜鹃鸟声。 提起杜鹃鸟,让人不由自主地想到“苌弘化碧,望帝啼鹃”,从而激起思乡 之情。古代蜀中之帝杜宇,又称望帝,自以为德薄,不愿意窃据帝位,为避 位而出走,死后精魂化为杜鹃鸟,每到暮春时分,就啼叫起来,没完没了, 似乎在呼喊着“不如归去”。看着宣城艳丽的杜鹃花,诗人耳旁顿时响起 了杜鹃鸟凄恻动人的啼叫声,好像在提醒他也“不如归去”。但诗人又怎 能这样空手而归呢? 当年意气风发,仰天大笑出门而去,自以为功名俯拾 可取,唾手可得,谁知一再受挫,一事无成。看着眼前的朵朵杜鹃花,想着 家乡亲人的苦苦期待,诗人又怎能不愁肠寸断呢?
         诗的前两句,巧用花、鸟、地名,形成自然的对仗,以空间的延伸和时 间的延续,真实地再现了诗人乡思涌动的过程。“杜鹃”一语双关,诗人借 花写鸟,借鸟抒情。由眼前的实景,写到记忆中的虚景,思绪由安徽宣城 而飞越千里回到蜀国的故乡,环环相扣,虚实相生,远近结合。三、四两句 巧用数字,进一步渲染浓重的思乡之情。全诗情景交融,浑然一体,颇能 引起游子的共鸣。

【看完本文的人还浏览过】

  • 营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。意思翻译、赏析

    营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。 出自唐代高适的《营州歌》 营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。 虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。 参考翻译 翻译及注释 翻译 营州一带的少年习惯在旷...

  • 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。意思翻译、赏析

    国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 出自宋代张耒的《和端午》 竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 参考翻译 翻译及注释 翻译 龙舟竞赛为的是深切悲念...

  • 借得山东烟水寨,来买凤城春色。

    借得山东烟水寨,来买凤城春色。 出自元代施耐庵的《念奴娇·天南地北》 天南地北,问乾坤,何处可容狂客? 借得山东烟水寨,来买凤城春色。 翠袖围香,绛绡笼雪,一笑千金值。神仙体...

  • 意内称长短,终身荷圣情。

    意内称长短,终身荷圣情。 出自唐代杜甫的《端午日赐衣》 宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。 自天题处湿,当暑著来清。 意内称长短,终身荷圣情。 参考翻译 翻译及注...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号