“纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.26 14:36:48 编辑:文言文
【诗句】纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人。
【出处】唐·李白《哭宣城善酿纪叟》。
【意思翻译】 纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
【全诗】
《哭宣城善酿纪叟》
.[唐].李白.
纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人。
【注】① 一作《题戴老酒店》,诗云:“戴老黄泉下,还应酿大春。夜台无李白,沽酒与何人?”② 此句原作“夜台无晓日”,今改从《题戴老酒店》 句。
【鉴赏1】 原诗中的老春: 名酒之名。唐代的名酒都带个春字。夜台: 指坟墓。诗人想象他的亡友酿酒高手纪叟到了阴间地府,也还是在酿老春好酒。这是李白对纪叟技艺的赞扬,但他马上又惋惜纪叟的好酒在黄泉地府里无人欣赏,因为李白不在那里,好酒将卖给何人?这一问,生动地写出彼此相知之情。
【鉴赏2】 纪叟已死, 可诗人想象着他还活着,在黄泉下仍在酿造美酒。荒诞的假想,言悲意 切。由想象他还活着,转为清醒地意识到他确已死去,诗人就更为悲 切。诗人采用反问句,痴情地问道: 纪叟啊! 死生殊途,夜台没有白 昼,你酿的老春好酒,又将卖给谁呢? 言尽而情未尽,表达了对酿酒老 人去世的无限悲痛和对他的深切怀念。
注: 老春,酒名。唐代名酒多带春字。夜台,指墓穴。墓一闭不 见光明,故称夜台。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号