“草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。 谁挥鞭策驱四运,万物兴歇皆自然。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 09:19:24 编辑:文言文
【诗句】草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
【出处】唐·李白《日出入行》。
【意思翻译】谢荣:因发荣滋生而感谢。怨:怨恨。此联的意思是:青草不因为生长茂盛而感谢春风,林木不 因为凋零枯萎而怨恨秋天。后用来说明四季往复、草木荣枯是自然 界的客观规律,人们需要掌握它,用不着感谢或怨恨它,从而说明 懂得事物规律很重要。
【诗句】谁挥鞭策驱四运,万物兴歇皆自然。 
【意思翻译】是谁挥舞着鞭子驱使着一 年四季的运转? 没有谁,万物的兴起和 停歇都是自然而然的。鞭策:鞭子。四 运:春夏秋冬四季。
【赏析】是谁在挥鞭策驱着四季不停的 运转呢?是万物兴盛衰竭皆为自然的规律所使然。诗句劈头运用 “谁” 字设问,使读者的注意力一下集中到答案上。收到发人深省、引人思考 的艺术效果。同时,也表现了李白“天道自然”的思想观点。
注: 四运,指春夏秋冬四时的交替。
【用法例释】用以说明四季交替或 万事万物的发展变化都有其自然规律, 不以谁的意志为转移。[例]“谁挥鞭策 驱四运,万物兴歇皆自然”,我国唐朝的 伟大诗人李白早就告诉我们,春夏秋 冬,时序更迭,绝无什么神灵在暗中挥 鞭驱赶,客观世界的一切事物的兴亡衰 落的运动都按照自身的规律自然而然 地进行着。(王德和《美》)
【全诗】
《日出入行》
.[唐].李白.
日出东方隈,似从地底来。
历天又入海,六龙所舍安在哉?
其始与终古不息,人非元气安能与之久裴回。
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
谁挥鞭策驱四运,万物兴歇皆自然。 
羲和羲和,汝奚汩没于荒淫之波。 
鲁阳何德,驻景挥戈。
逆道违天,矫诬实多。 
吾将囊括大块,浩然与溟涬同科。
【赏析】
       日月运行、草木荣枯这些自然景象,很容易引起人关于生死、穷通等问题的思考。在人尚未认识宇宙、生命的客观规律的情况下,极易滋生有一主宰一切的神明的观念,人无法理解支配自己命运的力量是什么,往往企图登遐飞升以求解脱。李白于距今八百多年的封建社会,写出了闪耀着朴素辩证法的思想光辉的《日出入行》,提出了“万物兴歇皆自然”的观点,戛戛独造,晔晔生光,绚烂焕采。
       “万物兴歇皆自然”,日的出与入也纯属自然规律。“日出东方隈”——始,“历天又复入西海”——终,如此的周而复始,兴歇不已,“古不息”,从古至今不息,自今而后仍不息。古代传说,太阳每天由六条龙驾着座车在天空来回奔跑,那么六龙休息的地方在哪里呢?言下之意,六龙驾日之说不存在,也就是说,日的兴歇本诸自然,非外力所致。人的兴歇也属自然。“人非元气”,怎能和日的出入相伴以至永久呢!古人认为天地万物始于元气,充盈天地,孕生万物,它和天地同寿、日月共存。人和元气不同,不能与日“久徘徊”,要衰亡也就不足为怪了。诗人宏观宇宙,空间广袤无垠,时间绵邈不尽,日出日入“古不息”,人不能与之“久徘徊”,将兴歇自然之理朗然昭示,醒人心灵。
        “万物兴歇皆自然”,草木荣枯属自然规律。当中四句,以草木的兴歇为证,并径揭中心题旨。春秋更替,荣枯变化,并非外力所左右,全是自然的律动。“草不谢荣于春风,木不怨落于秋天”,互文见义。草木自然繁荣,不必感谢春风,也自然凋零,不必怨恨秋天。这两句源自《庄子》郭象注:“暖焉若阳春之自和,故蒙泽者不谢;凄乎若秋霜之自降,故凋落者不怨。”郭注并有“物皆自然,无使物然也”、“物各自生而无所出焉,此天道也”的句子。(《齐物论》注)庄子的自然说,有着无为的消极思想,李白从先哲处获得启示,却有着追求生命自由的一片热忱。“谁挥鞭策驱四运”,与“六龙所舍安在哉”呼应,日出日没、草荣木凋都不是什么外力主宰、支配的,顺流而下地导出“万物兴歇皆自然”,孕足而娩,自然升华,使读者的思绪凝结而进入理性的境域。
          “万物兴歇皆自然”,逆天违道是不可能的。诗人连用两个诘问句,对传说中驾驭太阳的羲和与挥退太阳的大力士鲁阳公予以否定。“羲和”,传说为太阳驾车和掌四运的神。“汩没”,沉没。“荒淫”,广阔浩渺。句意为:你神通广大的羲和怎么会沉没到广阔浩茫的波涛中去的泥?“鲁阳”“挥戈”,典出《淮南子·冥览训》,鲁阳公与韩作战,时近黄昏,鲁阳公援戈一挥,使太阳退了三舍(一舍三十里)。李白指出鲁阳公何德何能,能阻止太阳落山。羲和、鲁阳的传说,都是“逆道违天”不符合自然规律的,这种说法“矫诬实多”,虚妄而荒诞。照李白的说法,人要顺应自然,囊括宇宙的种种兴歇现象,使自身的浩然之气和大自然的元气融为一体。
        《日出入行》的诗眼即其哲理性的核心,“万物兴歇皆自然”。诗人言理,既有鲜明的形象,又有严密的逻辑。以日的出入、木的荣枯,正面申说;以六龙所舍、谁挥鞭策,排除外力所为,归纳出结论;并以羲和、鲁阳的否定,强化正面的立说。连续使用“安在”、“安得”、“谁”、“奚”、“何”等疑问词,反诘有力。全诗用杂言句式,有极强的节律感;用多变的语气,有摇曳的姿态,加之眼界宏阔、思路深邃,就使“万物兴歇皆自然”的哲理在佳妙的诗艺媒介下沁入人的心脾,如铭如镂,打下烙印。

【看完本文的人还浏览过】

  • 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。

    木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。 出自宋代戴复古的《贺新郎·寄丰真州》 忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。 木落山空...

  • 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。意思翻译、赏析

    群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 出自唐代杜甫的《羌村三首·其三》 群鸡正乱叫,客至鸡斗争。 驱鸡上树木,始闻叩柴荆。 父老四五人,问我久远行。 手中各有携,倾榼浊复清。 莫辞酒味薄,黍...

  • “漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 【出处】唐·韦应物《赋得暮雨送李胄》 【意思翻译】浩渺的江面上,帆湿船重。苍茫的天空中,云浓鸟迟。暮雨霏霏时,友人即将乘船远去了。诗句写出...

  • 想牧之、千载尚神游,空山冷。

    想牧之、千载尚神游,空山冷。 出自宋代吴潜的《满江红·齐山绣春台》 十二年前,曾上到、绣春台顶。双脚健、不烦筇杖,透岩穿岭。老去渐消狂气习,重来依旧佳风景。 想牧之、千载尚神...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号