“发愤去函谷,从军向临洮。叱咤经百战,匈奴尽奔逃。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 09:50:00 编辑:文言文
【诗句】发愤去函谷,从军向临洮。叱咤经百战,匈奴尽奔逃。
【出处】唐·李白《白马篇》。
【意思翻译】你于是发愤去了函谷关,跟随大军去到临洮前线叱咤风云经百战,匈奴如鼠尽奔逃
【全诗】
《白马篇》
.[唐].李白.
龙马花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉剑,落日明珠袍。
斗鸡事万乘,轩盖一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒后竞风采,三杯弄宝刀。
杀人如剪草,剧孟同游遨。
发愤去函谷,从军向临洮。
叱咤经百战,匈奴尽奔逃。
归来使酒气,未肯拜萧曹。
羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。
【赏析】
   第四层,写壮士报国杀敌的卓著功勋。前两句写从军:“去函谷”是离开重镇函谷关(今河南灵宝县境), “向临洮”是奔赴临洮前线(今甘肃省境内);后两句写战功:“叱咤”句写其身经百战威震疆场的气概, “匈奴” 写其克敌制胜保家卫国的战功。千里行程,百战拼杀,就这样概乎言之,数语道尽,与著名北朝乐府《木兰辞》叙征战之事异曲同工。尽管如此简约,但如联系所写的形象、勇力、性格,我们当会觉得自然可信而不致感到突兀,这正是诗人的高明之处。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号