“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 10:19:00 编辑:文言文
【诗句】白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
【出处】唐.李白《南陵别儿童入京》
【意思翻译】
白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。
喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。
【全诗】
《南陵别儿童入京》
.[唐].李白.
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人?
【赏析】
         这首诗在唐人所选唐诗的本子里,如 《河岳英灵集》、《又玄集》,都题作 《古意》,因此有人怀疑现在的题目是后人所加,且系误加,李白是否曾寄家南陵 (在今安徽东南部),是个疑问。不过我们抛开题目,仅从诗的内容来看,有两点是可以肯定的。第一,诗中说:“余亦辞家西入秦”,说明诗写于被征召西入京师长安的时候。李白一生受召入京只有一次,在唐玄宗天宝元年或二年 (742或743),这可以确定诗的写作时间。第二,诗人这时或在游历山水,或正隐居山中,听到征召诏命,遂由山中归家,与儿女辞别,所以诗中说:“白酒新熟山中归”,即从山中归来,这可以指示写诗时的环境背景。至于辞家的地点是否在南陵,不影响对诗意的了解,可以暂且存而不论。
      李白从早年起就怀有强烈的从政愿望:“愿一佐明主,功成还旧林。”(《留别王司马嵩》)为此,二十五岁那年,他离开蜀中家乡,”仗剑去国,辞亲远游”,谋求政治上的出路。可是一连奔波了十七、八个年头,足迹踏遍大半个中国,人已四十出头,却一无所获。虽然他始终怀有乐观的展望,坚定的信心,却也不免常有一种失落的悲酸:“少年落魄楚汉间,风尘萧瑟多苦颜。自言管,葛竟谁许?长吁莫错还闭关。”(《驾去温泉宫后赠杨山人》)现在居然喜从天降,得到当朝天子的征召,多年的渴望与追求化为现实,希望的火光已把前程照亮,如何不令人欢腾雀跃呢? 于是诗人在辞家登程时,写下这首狂喜的诗。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号