“人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 10:20:31 编辑:文言文
【诗句】人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。
【出处】唐.李白《清溪行/宣州清溪》
【意思翻译】好像在明镜中,鸟好像在屏风里的。入晚时猩猩的一声声啼叫,在我听来,就是在为自己远游他乡而悲切。
【鉴赏1】人像在明镜中行走,鸟仿佛 在屏风里穿越。明镜:比喻清澈的清 溪。度:越过。屏风:比喻清溪两岸的 群山。
【鉴赏2】用“明镜”比喻青溪,把群山比作屏 风,诗人说人好象在明镜中行走,鸟如同在屏风里穿度。两句诗把人在 岸边行走,鸟在空中飞度而映在溪水中的倒影,活生生地摄入笔底。巧 妙而自然地把溪水的清澈,明洁,状摹毕尽,诚可谓生花的神笔。
【用法例释】用以形容绿水青山,风景 如画。[例]如果说有过多少画,我曾经远 远地端详,又贴近了摩挲,而今来到武夷 山水间,“人行明镜中,鸟度屏风里”,我 是步入画中来了。(邵燕祥《如画》)
【全诗】
《清溪行/宣州清溪》
.[唐].李白.
清溪清我心,水色异诸水。
借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。
向晚猩猩啼,空悲远游子。
【赏析】
     “人行明镜中,鸟度屏风里。”诗人用对偶的句式、比喻的手法,从正面着笔描写溪水的清澈。古人有“舟如空里泛,人似镜中行”句 (陈释惠标《咏水诗》),李白此联,虽有所承袭,但意境却比前人诗句开阔。你看,人行于溪岸上,影映于水中,如同行于明镜中; 鸟飞渡清溪,归于山林,仿佛进入画屏里。这里,诗人不仅写了水光,还写了山色。把清溪比作明镜,把山林比作画屏,景色是何等的明丽澄鲜。诗情与画意合而为一,诗人欣喜莫名之情,心往神驰之态,跃然于纸上。
         然而,美景尽管可以怡情,溪水固然可以“清心”,却始终不能使诗人超脱于污浊现实之外。因此,等到傍晚时分,听见猩猩一声连一声的悲啼,诗人便徒然醒悟自己乃是个因受排挤而远游的天涯孤客,不禁又悲上心来了。“清溪非陇水,翻作断肠流。欲去不得去,薄游成久游。何年是归日,雨泪下孤舟。”(《秋浦歌》其二) 十年羁旅,故乡烟水处,长安两茫然,胸怀济世才,身陷山水间。望穿秋水,进退维谷,这正是诗人此时此刻的心情。“向晚猩猩啼,空悲远游子。”面对暮色,耳听悲声,诗人怎能不陡生悲凉之感呢?尾联创造了一种情调凄凉的冷寂境界。以此作结,哀婉动人。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号