“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?但见宵从海上来,宁知晓向云间没?”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.27 10:41:43
编辑:文言文
【诗句】皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?但见宵从海上来,宁知晓向云间没?
【出处】唐·李白《把酒问月》。
【意思翻译】明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿。遮蔽月亮 的云雾消散殆尽,清凉的月光尽情挥洒。我们只是看到月亮每晚从海上 升起,难道不知它清晨便隐没在白云之中了?
【全诗】
《把酒问月》
.[唐].李白.
青天有月来几时,我今停杯一问之:
人攀明月不可得,月行却与人相随?
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?
但见宵从海上来,宁知晓向云间没?
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
【赏析】
李白以“月”和“酒”为题材所作的诗有许多首,相比之下,这首诗寓意更深广,集中体现了诗人对宇宙、历史及人生诸问题的深刻思考。
“青天有月来几时?我今停杯一问之。”诗人在月下饮酒时,对明月的来历这玄奥的宇宙之谜产生了浓厚的兴趣,于是就对它“停杯一问之”。诗从探究明月的来历首笔,开篇就把诗的基调定得很高,诗的意境也充分拓展开来。
“人攀明月不可得,月行却与人相随。”这两句诗写了明月的“可望而不可即”。皓月当空,令人心驰神往。没有“天梯”可攀,亦只能“望月兴叹”。可是,明月似乎有意与人相亲,无论你行到哪里,她都紧随着你。此处运用了人格化手法,把月亮写得富有神秘感。接下二句:“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。”诗人在宫禁内庭饮酒赏月,但见皎月如羞怯的少女,“绿纱”遮面,款款而来。待到“绿纱”揭去,方露出,“少女”光彩照人的皎面,把皎洁的月亮比喻为飞到天上去的一面明镜,想象奇特,且很有童趣,使人联想起诗人在另一首写月的诗《古朗月行》中的四句:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”它们对月的描绘都很形象传神,有异曲同工之妙。这两句诗把月色描写得若隐若显,有一种朦胧美。
七、八二句:“但见宵从海上来,宁知晓向云间没?”这两句诗荡开一笔,写月亮运行于天地间,周而复始,循环不已,接下二句:“白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?”明月的清辉充斥宇内,诗人饮酒赏月之时,不禁遐思悠悠:令人神往的月宫仙境中,白兔年复一年辛勤地捣治仙药,苦不堪言;偷吃灵药而奔月,如今夜夜孤栖独处的嫦娥想必早已悔不当初。这两句诗借“白兔捣药”和“嫦娥奔月”的神话传说,反映了诗人内心的孤凄和清冷,同时还给这首诗增添了一些超凡脱俗的气息。
诗人眼望明月,饮酒自宽之际,前不见古人,后不见来者,一种历史感油然而生:“今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。”正可谓人生苦短,岁月无情亦有情。明月维系着古人和今人,它是人类历史的见证者。当诗人把眼光重又关注到手持的酒杯上时,历尽人生坎坷,备尝生活酸楚的失意感涌上了心头:“唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。”结尾两句诗流露了诗人的弃世之念和及时行乐的消极情绪。
全诗起自“把酒问月”,终至“当歌对酒”;从困惑于宇宙之谜,写到人生失意,气韵贯通,结构浑成一体,诗情哲理并茂。诗中虽化用张若虚《春江花月夜》及曹操《短歌行》意,而着重于抒写诗人独特的情感体验及对人生哲理问题的探求。诗的意境阔达、淡远,句式齐散交织,有回环之美和互文之妙。