“十年离乱后,长大一相逢。问姓惊初见,称名忆旧容。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 15:38:53 编辑:文言文
【诗句】十年离乱后,长大一相逢。问姓惊初见,称名忆旧容。
【出处】唐·李益《喜见外弟又言别》。
【意思翻译】我和你十年来,遭到重重离乱,到现在你人已长大,怎奈刚重逢又要离别。先问起姓氏,好像是初次见 面,但又有些惊疑,待说出名字才知是 表弟,慢慢回忆起他旧时的容貌。
【用法例释】用以形容阔别多年的 人对面相逢,竟一下子认不出来了,经 提示或回忆,才慢慢想起来。[例]校园 里,到处都是老同学,到处都是,“认出 来了没有?”“真的是你呀!”特别是当年 那些亭亭玉立的少女们,如今相见,真 可谓“问姓惊初见,称名忆旧容”了。 (龙志毅《非烟非梦少年事》)
【鉴赏1】 初次见面,问你的姓不禁有些惊讶,等你说出名字以后,立刻就回想起你旧时的容貌了。这两句诗描写与老友分别许久,已经认不得对方; 等到互相通报姓名,这才知道原来是老友旧识,惊喜之情,不难想见。
【鉴赏2】久别重逢,恍若初见,等对方把姓名说出,才逐渐回忆起表弟 当时的容貌。外弟,就是表弟。诗人与表弟数十年未见,当时双方都还年 轻,如今却垂垂老矣。正因为离别时间太长,所以乍然相逢,恰如初见。 诗人寥寥二句,便将相逢的激动场面细腻传神地刻画出来。这种场面,恐 怕也只有亲历乱世,与亲人分离的当事者才能写出。诗歌既表现了久别 重逢的欢愉之情,也蕴含着战乱年代聚散无常的感伤。
【全诗】
《喜见外弟又言别》
.[唐].李益.
十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
别来沧海事,语罢暮天钟。
明日巴陵道,秋山又几重。
【注释】 ①外弟:姑母的儿子。②沧海事:指巨大变化的社会人事,即第一句所说的“十年离乱”。③巴陵:唐郡名,即岳州 (今湖南岳阳市)。
【鉴赏1】

     这诗写聚散离合之情,妙处在于能够把乱世人生的感慨,久别乍逢这一刹那间悲喜交集的心理状态,真实而生动地刻划出来。

    首联“十年离乱后,长大一相逢”,写战乱纷纷,一别就十年。离别时诗人和外弟还年少,今日相逢都已长大成人了。颔联“问姓惊初见,称名忆旧容”,写初见询问对方的名字,好像初相识的朋友,等到对方道出了名字,才回忆起对方旧日的面容。颈联“别来沧海事,语罢暮天钟”,写千言万语,说不完别后的变故,不知不觉,已传来寺庙的晚钟。尾联“明日巴陵道,秋山又几重”,写第二天彼此就要分别了,对方就要踏上巴陵道,重重的秋山,又要将双方隔开。

     国家动荡不宁,诗人与表弟天各一方,十年之后重新相逢,久别初见,两人似乎已不相识,互通姓名之后,才能想起以前的容貌。两人各叙别来的情况,直至深夜。而第二天,两人又要分别了,重重秋山,又不知何日才能相见。

      此诗以朴实的语言写出了悲欢离合之情。诗的意境脉络和司空曙的 《云阳馆与韩绅宿别》大致相同。然而此诗是写少小离别,长大相逢,故云 “问姓惊初见,称名忆旧容”,而司空曙的诗是成人后几度睽隔,故云 “乍见翻疑梦,相悲各问年”。此诗意境悠远,形象地描绘出了动荡岁月里百姓流离失所的情形。
【鉴赏2】
       此诗写自己与表弟经十年乱离,杳无音讯,倏然相逢,惊喜惊诧之意;倏然相逢,却又要倏然握别,充满秋山巴陵之悲。由喜至惊、由叹婉至悲别,一气旋折,跌宕起伏却又情融神会,宛然如目。如宋人范晞文评:“久别倏逢之意,宛然在目,想而味之,情融神会,殆如直述。前人谓唐人行旅聚散之作,最能感动人意,信非虚语”。(《对床夜语》卷五)
首联“十年离乱后,长大一相逢”,标示“十年离乱”之背景,遂使兄弟十年长别,有了丰富的历史内涵,可谓以小见大者;以“十”对“一”,暗写其事之独特、之怪异以及欣喜的心情;颔联“问姓惊初见,称名忆旧容”,深化这种特殊历史背景下的怪异、独特现象,转入惊奇的心境;颈联“别来沧海事,语罢暮天钟”,最为警醒深重,十年不见,何等漫长,此十年,又非平时之十年,而是残酷的战乱十年,多少变化,真如沧海之变成桑田。说“语罢”却又怎能说得完,直如暮天里的钟磬之音,欲绝未绝、如丝如缕;更兼之,明天我们兄弟中的一人,就要踏上那巴陵古道呢!结句承钟音而遐思,更多几分惆怅,几多回味!
【鉴赏3】
        这是一首写诗人同表弟久别重逢而又匆匆话别的诗。首联开门见山,写 “我”与表弟相逢的背景。此联写二人在动乱中离别,离别在幼年时期,现已有十年 之久。这十年,二人经历了安史之乱及后来的藩镇混战、外族入侵等战乱,音信阻 隔,生死未卜,今日突然相逢,出乎意外,是颇富戏剧性的。次联写重逢情景。这里 抓住诗人“问姓”“称名”和“忆旧容”三个细节,作生动的描写。可以想见诗人与表弟 相见,由惊讶而恍然大悟,由激动而仔细端详,由记忆而回想往昔等情景。故“问” “惊”“称”“忆”四个动词,层次清晰地描写出诗人的神情变化,有声有色,细腻传神。 其至亲间的真情挚意,便自然地流露出来。颈联倾诉别情,感慨无限:此联避实就 虚,紧扣人世间“沧桑”变迁之事,写二人热烈的交谈。“暮天钟”三字,言其谈话时间 之长,十分投入,不知天之已晚也。此联既表现了诗人对亲友的关心,对社会变化的 关注,同时,也见出双方欢聚气氛的热烈和情意的深长。以上六句写久别,写重逢, 写叙旧,写沧桑,突出一个“喜”字。结联转写“言别”,流露出伤别之情。“明天”就要 离别,真是“聚也匆匆,散也匆匆”;“巴陵道”,见出表弟远去的方向;“秋山”中的“秋” 字,既点出时令,又隐含悲秋之意;“又几重”,言关山迢递,路途遥遥,表现了诗人对 表弟的关心,流露出诗人伤别惆怅之情。这个“又”字,呼应“十年离乱”,有绾结全诗 的作用。此诗用语自然朴实,十分亲切,采用白描的手法,注重细节和场景的描写, 结尾委婉含蓄,情感真挚。读此诗,细细体味其聚散匆匆的酸甜苦辣之味,颇似看了 一幕悲喜剧。

【看完本文的人还浏览过】

  • 二月湖水清,家家春鸟鸣。意思翻译、赏析

    二月湖水清,家家春鸟鸣。 出自唐代孟浩然的《春中喜王九相寻 / 晚春》 二月湖水清,家家春鸟鸣。 林花扫更落,径草踏还生。 酒伴来相命,开尊共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。 参考翻...

  • 野竹交淇水,秋瓜蔓帝邱。意思翻译、赏析

    野竹交淇水,秋瓜蔓帝邱。 出自宋代司马光的《送云卿知卫州》 汗简成新令,褰帷刺剧州。 韦平家法在,邵杜治声优。 野竹交淇水,秋瓜蔓帝邱。 三年归奉计,肯顾石渠游。 参考翻译 注释...

  • 青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。意思翻译、赏析

    青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。 出自明代李攀龙的《送明卿之江西》 青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。 谁向孤舟怜逐客?白云相送大江西。 参考赏析 赏析 “青枫飒飒雨凄凄,秋色遥...

  • 郁孤台下清江水,中间多少行人泪?意思翻译、赏析

    郁孤台下清江水,中间多少行人泪? 出自宋代辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》 郁孤台下清江水,中间多少行人泪? 西北望长安,可怜无数山。 青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号